الإيمان والصالحين

“إلقاء نظرة على صاحب العقل لا يمكن أن تكون صادقة فخر له وواحد من إيمانه بالليرة القديمة”(مجموع 2:4) 
مجموع 2:4 الأمر يجب أن يسبقه ' ها!’(نعم سخان)يتم تحريرها. كلمة 'فقط' كترجمة لهذا لا يبدو. والرجل وراء جذر الكلمة ' المتأنق’ العنوان فعل العيش. أن تعيش أن نقول أن يعيش بالإيمان. ترجمة 'الإيمان'، كشركة 'غير حلف شمال الأطلسي'., سلامة, شين مجنون, إيمان, الاستقرار, الحقيقة, وبالفعل فإن البلاستيك قد تترجم إلى المزيد من الموضوعية '.
مطابقة تم استخدامها في كلمة عبرية العهد القديم من اللغة الإنجليزية مرة أخرى:
“أنه ذاهب إلى القاضي لك، والدردشة، والتراسل الفوري سوف تكون نقطة الصفر ونحكم العالم كما في حقيقته، أنت كنت اعتبرها الناس من أي وقت مضى”(مدينة 96:13)وفي “بالحقيقة”واستخدمت في. إذا حكمنا من خلال هذه 'الإيمان' هو ترجمة اسم 'الحقيقة' غير الأعضاء في الناتو يمكن أن يترجم كهذا..

“الإنجيل الله سوف يؤدي إلى الإيمان الإيمان يأتي على طول، حتى من شريط مسجل فقط من خلال الإيمان حتى لهم.”(ROM. 1:17)
إدارة الحديقة، الذي يعتمد على منظمة حلف شمال الأطلسي '،' يا 'الطفل' قد الضمائر الخاصة. ووفقا لمعظم الترجمات هي(KJV, RSV, يقول: وما إلى ذلك.) وقد ترجم 'إيماني' إلى. كارل فارغة، وهذا ينبغي أن يفسر عملية النمو من الإيمان:
يرسم بول في منظمة حلف شمال الأطلسي 'الطفل'، 'هو قال حايك ترجمت الهيئة القطعة ثيو 's' في أي. استخدام جسم بر 'هو' ما يسمى بالإيمان 'يدرس مذهب تبرير الله'. الكلمة اليونانية يخرج أيضا في الأعلى، تليها 'العيش'، الذي يتوافق مع جذر كلمة 'تشاو'، سترى أن يؤدي الفعل الافتراضي الجسم.. وبعبارة أخرى، كيف ينبغي أن يجب أن أقول أن يعيش. وفي هذا الصدد، المجموع 2:4المقطع إلى جوهر معنى الكلمة اليونانية في العهد الجديد كما نقل بول يمكن رؤية الانتعاش. ' فقط’ ويبدو أن تكون أصلية، كما ترجم ' هو’ مواد وأدوات العطف 'يوم' يشير إلى ثوابت الافتراضي. وستشدد الحقيقة المطلقة الثابتة التي.

من ناحية أخرى، ترجمة 'الأبرار'، كما 'جزيرة IOS دي'(عادل, لا تشوبه شائبة, المقدسة, الصالحين)جميع الأوقات 19.
T 1:19 “وكان زوجها له جوزيف رجل الصالح لا يجوز أن يكشف له بالبقاء والطرف” 
لوقا 2:25 “القدس دعا سمعان، حيث أن هذا الشخص هو شخص، والتقوى من روب…”
لوقا 23:47 “نرى أنه يجب ظهره ثم هذا المجد مرة أخرى إلى الله الذي كان الصالحين وجيونجنييونج.”
لوقا 23:50 “مجتمع خط الدائري وجوزيف الصالحين، الذين لديهم”
خط 10:22, 롬 1:17, ROM. 3:10, انتقل 3:11, تيموثي 4:8, العبرانيين 10:38, 11:4, بيتر 3:18, 4,18, بعد بيتر 2:8, يوم من أيام الأسبوع 1:9, 2:29, 3:7, مجموع 16:5, 22:11)يظهر في.
الأناجيل 4 مرات, أعمال الرسل 1, بول الرسالة 4 مرات, 2 مرات باللغة العبرية, بيتر جون ثلاث مرات استخدام 5 مرات.
هذه الكلمة هي الكلمة اليونانية التي هي كلمة 'الإيمان' المحور المركزي. من ناحية أخرى، يعتمد على العهد القديم المستخدمة من قبل 'الناتو'(진실)은 신약에서 사용한 ‘믿음’의 개념하고는 차이가 있음을 보여준다. ولكن بولس جزء من(진실)من الضروري أن نلاحظ أن ترتبط بالإيمان و.

답글 남기기