Вяра и righteous

“Ето в него гордост на ума си а не един righteous, честен и неговата вяра в стария лира”(Сума 2:4) 
Сума 2:4 Тя е пред командата "изглежда!’(Нагревател да)Е освободен. Думата "само" като превод на това може да изглежда. И човекът зад корена на думата "пич’ Заглавие глагол е жив. Тя се казва, че да се живее в вяра да живее. "Вяра", преведена като "извън НАТО" фирма., Безопасност, Шин лудост, Вяра, Стабилност, Истината, Всъщност е пластмаса, която да може да се преведе като съществително ".
Всички съвпадащи думи в стар завет иврит е използван още веднъж:
“Той ще ви разтоварят незабавни съобщения, незабавни съобщения ще бъдат оценявани като той прецени в света на Ла и да преценят, че хора от му истината някога”(Град 96:13)AT “От истината”Той е използван в. Съдейки от тази "вяра", преведена като "извън НАТО"истината"може да се преведе като тази..

“Евангелие от Бог води до вяра от вярва, че показа в един от на записа само живи чрез вяра е Тропар им,”(ROM 1:17)
Отдел на парк, който се основава на НАТО "," о "baby" има собствен местоимения. Според повечето писмени преводи са(KJV, RSV, NIV и др.) "Моята вяра" е преведена на. Карл е празно, това трябва да се тълкува като процеса на растежа на вярата:
Пол се основава на НАТО "baby", "Хайек се казва, че са преведени тялото на парче на Тео" във всеки. Използвайте тялото на така наречените "е" правдата от вяра е "доктрината за оправдание на Бога научени". Гръцката дума също излиза на върха, последвани от "на живо", който отговаря на корена на думата "Джао", ще видите, че по подразбиране глагола е водещ тялото.. С други думи, съществува казва че как да се живее да живее. В това отношение, сума 2:4Клауза за същността на гръцката дума в новия завет, т.е. Пол като се вижда при поставянето на да. "Само’ Изглежда да бъдат оригинални, превеждано като "Хо’ Статии и съюзи "ден" се отнася до по подразбиране константи. Абсолютната Истина е ударението че неизменим:

От друга страна "праведен", преведена като "Ди ЗИ остров"(Панаир, Изрядни, Свещен, Righteous)Покажи всички 19.
Не 1:19 “Неговият съпруг Йозеф е праведен мъж и ще разкрие му и страна” 
Лука 2:25 “Йерусалим нарича Симеон, така че това лице е това лице справедлив и Благочестиви на…”
Лука 23:47 “Поглед назад, той трябва да връща слава Бог този човек е Inn и Toda на jeongnyeong”
Лука 23:50 “Като член на обществото и праведен Джоузеф е осъден на изграждането на лице”
Линия 10:22, 롬 1:17, ROM 3:10, Отиди 3:11, Тимъти 4:8, ЛУ 10:38, 11:4, Петър I 3:18, 4,18, След Петър 2:8, Дните от седмицата 1:9, 2:29, 3:7, Общо 16:5, 22:11)Се появява в.
Четвероевангелие 4 пъти, Деяния на апостолите 1, Пол писмо до числото 4, Евреите срещу посочените 2 пъти, Питър е бил използван пет пъти, три пъти, Джон.
Тази дума е гръцка дума, от която думата "вяра" е централната ос на. От друга страна се основава на Стария завет, използван от "НАТО"(진실)은 신약에서 사용한 ‘믿음’의 개념하고는 차이가 있음을 보여준다. Но пол е част от(진실)Необходимо е да забележите, че свързани с вяра и.

답글 남기기