İman ve salih

“Hani yüreğinde gurur ve o was değil içinde dürüst salih inancını yaşamak”(TOPLA 2:4) 
TOPLA 2:4 Komutu görüntülenen ile ' hani!'(Isıtıcı Evet)Released. Kelime 'sadece' olarak bu bir çeviri değil gibi görünüyor. Ve kelime kökünü arkasındaki adam ' dostum’ Bunun bir fiil olarak yaşayan yol açmıştır. İve imanla, demek ki, yaşamak için. 'İnanç', 'NATO dışı' firma olarak tercüme., < href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=tr & prev=/search?q=%EC%BD%A9+%EC%95%84%EC%A0%80%EC%94%A8+anlam%C4%B1&hl=tr&biw=1280&bih=887&prmd=imvns & rurl=translate.google.com.tr & ss rel="tag"> 안전 ko & u=http://blog.kcm.kr/?tag=%EC%95%88%EC%A0%84&lang=tr & usg=ALkJrhjIb9yslxmPw8XFelpm-epMfNWGgQ" =, Shin deli, Inanç, İstikrar, Gerçeği, Nitekim plastik çevirmek bir isim olan '.
Tüm eşleşen sözcükleri Eski Ahit İbranice bir kez daha kullanıldı.
“O dünyayı yargılamak için geldi, siz Lim Lim değerlendirilecektir olacak ve o onun gerçeği sizinle yargıç kişi tarafından Dünya”(Şehir 96:13)At “Ama gerçek”İçinde kullanılan. Bakılırsa bu 'inanç' tarafından çevrilmiş olarak ' NATO dışı 'gerçek' olarak tercüme..

“Neden sadece salih imanla, yaşamak zorundadır yazılı inancı iman Tanrı'nın doğruluk İncil'i gelir ve.”(Rom. 1:17)
NATO çizen Park'in Bakanlığı ',' Oh 'bebek' kendi zamiri vardır. Göre en çeviriler vardır(KJV, RSV, NIV, etc.) 'İnanç' tercüme yapıldı.. Calvin, bu inanç büyüme süreci yorumlanır. "
Paul 'Hayek Theo'nun parça gövdesi çevirdik söyleniyor' NATO 'bebek', birinde berabere. Sözde 'olan' doğruluk imanla organıdır kullanım ' Tanrı'nın gerekçesi doktrin öğretti '. Yunanca da üstüne, çıkar 'canlı tarafından' kelime 'Zhao' köküne karşılık, ardından varsayılan fiilini vücut lider göreceksiniz.. Başka bir deyişle, nasıl yaşamak satın orada canlı söylemek. Bu bakımdan, Topla 2:4Yeni Ahit Yunanca kelime için ayarlanabilir Paul etkileri bölümünde anlatıldığı gibi. ' Sadece’ Özgün, gibi görünüyor olarak tercüme ' HO’ Makaleler ve bağlaçlar 'gün' varsayılan sabitleri ifade eder.. Değişim mutlak bir gerçektir vurgulamak olamaz."

Öte yandan, 'dürüst', 'di IOS island' tercüme(Fuar, Kusursuz, Kutsal, Salih)Bütün 19.
T 1:19 “Onun kocası Joseph dürüst adam oturup onu asmak için maruz” 
Luke 2:25 “Kudüs'te, Simeon adam denir ve bu adam salih ve dindar kadın…”
Luke 23:47 “Tanrı çevirmek bu adam zafer Centurion görünce kesinlikle haklı olacaktır”
Luke 23:50 “Ortak iyi ve salih kişi "Rosemarie Joseph üye olarak”
Satır 10:22, 롬 1:17, Rom. 3:10, Git 3:11, Timothy 4:8, LY 10:38, 11:4, Peter 3:18, 4,18, Sonra Peter 2:8, Haftanın günü 1:9, 2:29, 3:7, Rev 16:5, 22:11)Görünür.
İncil'e 4 kere, Elçilerin İşleri 1, Paul mektup dört kez, İbraniler 2 kez, Peter üç kez John 5 kez kullanılan.
Bu sözcüğü Yunanca kelime 'inanç' Merkez ekseni olduğunu olduğunu. Öte yandan, 'NATO tarafından kullanılan Eski Ahit olarak çizer(진실)은 신약에서 사용한 ‘믿음’의 개념하고는 차이가 있음을 보여준다. Ama Paul parçası(진실)İnanç ile fark gereklidir ve.

답글 남기기