¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 29Àå 27Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸° ±â°£Àº »ç½Ê ³âÀ̶ó Çìºê·Ð¿¡¼ Ä¥ ³â°£ ´Ù½º·È°í ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ »ï½Ê»ï ³âÀ» ´Ù½º·È´õ¶ó |
KJV |
And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem. |
NIV |
He ruled over Israel forty years-seven in Hebron and thirty-three in Jerusalem. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Çìºê·Ð¿¡¼ Ä¥ ³â, ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ »ï½Ê »ï ³â ÇØ¼, ±×°¡ ¿ÕÀ§¿¡ ¾É¾Æ À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸° ÇÞ¼ö´Â ¸ðµÎ »ç½Ê ³âÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Çìºê·Ð¿¡¼ 7³â, ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ 33³âÇØ¼ ±×°¡ ¿ÕÀ§¿¡ ¾É¾Æ À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸° ÇØ ¼ö´Â ¸ðµÎ 40³âÀ̾ú´Ù. |
Afr1953 |
en die dae wat hy oor Israel geregeer het, was veertig jaar; in Hebron het hy sewe jaar geregeer, en in Jerusalem het hy drie en dertig geregeer. |
BulVeren |
¬ª ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ä¬à, ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý, ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú: ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬·¬Ö¬Ó¬â¬à¬ß ¬Ú ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬ä¬â¬Ú ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ. |
Dan |
Tiden, han var Konge over Israel, udgjorde fyrretyve ?r; i Hebron herskede han syv ?r, i Jerusalem tre og tredive ?r. |
GerElb1871 |
Und die Tage, die er ?ber ganz Israel regierte, waren vierzig Jahre; zu Hebron regierte er sieben Jahre, und zu Jerusalem regierte er 33 Jahre. |
GerElb1905 |
Und die Tage, die er ?ber ganz Israel regierte, waren vierzig Jahre; zu Hebron regierte er sieben Jahre, und zu Jerusalem regierte er dreiunddrei©¬ig Jahre. |
GerLut1545 |
Die Zeit aber, die er K?nig ?ber Israel gewesen ist, ist vierzig Jahre. Zu Hebron regierete er sieben Jahre und zu Jerusalem dreiunddrei©¬ig Jahre. |
GerSch |
Die Zeit aber, die er ?ber Israel regierte, betrug vierzig Jahre; zu Hebron regierte er sieben Jahre, und zu Jerusalem regierte er dreiunddrei©¬ig Jahre lang. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ï ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ç¥ó¥ï ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ç ¥å¥ð¥ó¥á ¥å¥ó¥ç ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥Ö¥å¥â¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ó¥ñ¥é¥á ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì. |
ACV |
And the time that he reigned over Israel was forty years. He reigned seven years in Hebron, and he reigned thirty-three years in Jerusalem. |
AKJV |
And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem. |
ASV |
And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem. |
BBE |
For forty years he was ruling as king over Israel, seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem. |
DRC |
And the days that he reigned over Israel, were forty years: in Hebron he reigned seven years, and in Jerusalem three and thirty years. |
Darby |
And the time that he reigned over Israel was forty years: he reigned seven years in Hebron, and he reigned thirty-three years in Jerusalem. |
ESV |
The (2 Sam. 5:4, 5; 1 Kgs. 2:11) time that he reigned over Israel was forty years. He reigned seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem. |
Geneva1599 |
And the space that he reigned ouer Israel, was fourtie yeere: seuen yeere reigned he in Hebron, and three and thirtie yeere reigned he in Ierusalem: |
GodsWord |
He ruled as king of Israel for 40 years. He ruled for 7 years in Hebron and for 33 in Jerusalem. |
HNV |
The time that he reigned over Israel was forty years; he reigned seven years in Hebron, and thirty-three years reigned hein Jerusalem. |
JPS |
And the time that he reigned over Israel was forty years: seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem. |
Jubilee2000 |
And the time that he reigned over Israel [was] forty years; he reigned seven years in Hebron, and he reigned thirty-three [years] in Jerusalem. |
LITV |
and the days that he reigned over Israel were forty years; he reigned seven years in Hebron, and he reigned thirty three years in Jerusalem. |
MKJV |
And the time that he reigned over Israel was forty years. He reigned seven years in Hebron, and thirty-three years in Jerusalem. |
RNKJV |
And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem. |
RWebster |
And the time that he reigned over Israel was forty years ; seven years he reigned in Hebron , and thirty and three years he reigned in Jerusalem . |
Rotherham |
and, the days that he reigned over Israel, were forty years,?in Hebron reigned he seven years, and in Jerusalem, reigned he, thirty-three. |
UKJV |
And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem. |
WEB |
The time that he reigned over Israel was forty years; he reigned seven years in Hebron, and thirty-three years reigned hein Jerusalem. |
Webster |
And the time that he reigned over Israel [was] forty years; seven years he reigned in Hebron, and thirty and three [years] he reigned in Jerusalem. |
YLT |
and the days that he hath reigned over Israel are forty years; in Hebron he reigned seven years, and in Jerusalem he reigned thirty and three; |
Esperanto |
La tempo, dum kiu li regxis super Izrael, estis kvardek jaroj:en HXebron li regxis sep jarojn, kaj en Jerusalem li regxis tridek tri jarojn. |
LXX(o) |
¥å¥ó¥ç ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥í ¥ö¥å¥â¥ñ¥ø¥í ¥å¥ó¥ç ¥å¥ð¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥å¥ó¥ç ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ó¥ñ¥é¥á |