Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 46Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ¾ÆÄ§¸¶´Ù ±×°Í°ú ÇÔ²² µå¸± ¼ÒÁ¦¸¦ °®ÃßµÇ °ð ¹Ð°¡·ç À°ºÐÀÇ ÀÏ ¿¡¹Ù¿Í ±â¸§ »ïºÐÀÇ ÀÏ ÈùÀ» ¼¯À» °ÍÀÌ´Ï ÀÌ´Â ¿µ¿øÇÑ ±Ô·Ê·Î »ï¾Æ Ç×»ó ³ª ¿©È£¿Í²² µå¸± ¼ÒÁ¦¶ó
 KJV And thou shalt prepare a meat offering for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of an hin of oil, to temper with the fine flour; a meat offering continually by a perpetual ordinance unto the LORD.
 NIV You are also to provide with it morning by morning a grain offering, consisting of a sixth of an ephah with a third of a hin of oil to moisten the flour. The presenting of this grain offering to the LORD is a lasting ordinance.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ÆÄ§¸¶´Ù ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¹°¿¡´Â °î½Ä¿¹¹° À°ºÐÀÇ ÀÏ ¿¡¹Ù¿Í ±× ¹Ð°¡·ç¸¦ ¹ÝÁ×ÇÒ ±â¸§ »ïºÐÀÇ ÀÏ ÈùÀ» °çµé¿© ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ³ª¿¡°Ô ¹ÙÄ¥ °î½Ä¿¹¹°¿¡ °üÇÑ ÀÌ ±ÔÁ¤Àº ¿µ¿øÈ÷ º¯°æÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾ÆÄ§¸¶´Ù ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¹°¿¡´Â °î½Ä·Ê¹° 6ºÐÀÇ 1¿¡¹Ù¿Í ±× ¹Ð°¡·ç¸¦ ¹ÝÁ×ÇÒ ±â¸§ 3ºÐÀÇ 1 ÈùÀ» °çµé¿© ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ³ª¿¡°Ô ¹ÙÄ¥ °î½Ä·Ê¹°¿¡ °üÇÑ ÀÌ ±ÔÁ¤Àº ¿µ¿øÈ÷ º¯°æÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù.
 Afr1953 En jy moet elke m?re daarby as spysoffer gereedmaak: 'n sesde van 'n efa en 'n derde van 'n hin olie om die fynmeel te bevogtig, as spysoffer aan die HERE -- ewige insettinge, altyddeur.
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬ì¬Þ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬ã¬ñ¬ê ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ ¬ã¬å¬ä¬â¬Ú¬ß ¬ç¬Ý¬Ö¬Ò¬Ö¬ß ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã ¬à¬ä ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬Ñ ¬Ö¬æ¬Ñ ¬Ú ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ñ ¬Ú¬ß ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬à ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬à, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬ã¬Þ¬Ö¬ã¬Ú¬ê ¬ã ¬Ò¬â¬Ñ¬ê¬ß¬à¬ä¬à ? ¬ç¬Ý¬Ö¬Ò¬Ö¬ß ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡. ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ñ ¬á¬à¬ã¬ä¬à¬ñ¬ß¬ß¬Ú, ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ú.
 Dan og dertil skal han hver Morgen sonm Afgr©ªdeoffer ofre en Sjettedel Efa og til af fugte Melet desuden en Tredjedel Hin Olie; det er et Afgm©ªdeoffer for HERREN, en evigt g©¡ldende Ordning.
 GerElb1871 Und ein Speisopfer sollst du dazu opfern, Morgen f?r Morgen: ein sechstel Epha; und ?l, ein drittel Hin, um das Feinmehl zu befeuchten, als Speisopfer-dem Jehova: ewige Satzungen, die best?ndig w?hren sollen.
 GerElb1905 Und ein Speisopfer sollst du dazu opfern, Morgen f?r Morgen: ein sechstel Epha; und ?l, ein drittel Hin, um das Feinmehl zu befeuchten, als Speisopfer dem Jehova: ewige Satzungen, die best?ndig w?hren sollen.
 GerLut1545 Und soll alle Morgen das sechste Teil von einem Epha zum Speisopfer darauf tun und ein drittes Teil von einem Hin ?ls, auf das Semmelmehl zu tr?ufen, dem HERRN zum Speisopfer. Das soll ein ewiges Recht sein, vom t?glichen Opfer.
 GerSch Und dazu sollst du jeden Morgen als Speisopfer ein Sechstel Epha geben und ein Drittel Hin ?l, zur Besprengung des Semmelmehls als Speisopfer f?r den HERRN. Das sind ewig g?ltige Satzungen!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥æ¥å¥é ¥ä¥é ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥å¥î ¥á¥ë¥õ¥é¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥è ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ø¥é¥á¥í, ¥ó¥ï ¥å¥ê¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥å¥õ¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥í¥á¥ì¥é¥ã¥í¥ô¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥ò¥å¥ì¥é¥ä¥á¥ë¥å¥ø? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥å¥î ¥á¥ë¥õ¥é¥ó¥ø¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ï¥í.
 ACV And thou shall prepare a meal-offering with it morning by morning, the sixth part of an ephah, and the third part of a hin of oil, to moisten the fine flour, a meal-offering to LORD continually by a perpetual ordinance.
 AKJV And you shall prepare a meat offering for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of an hin of oil, to temper with the fine flour; a meat offering continually by a perpetual ordinance to the LORD.
 ASV And thou shalt prepare a meal-offering with it morning by morning, the sixth part of an ephah, and the third part of a hin of oil, to (1) moisten the fine flour; a meal-offering unto Jehovah continually by a perpetual ordinance. (1) Or mix with )
 BBE And you are to give, morning by morning, a meal offering with it, a sixth of an ephah and a third of a hin of oil dropped on the best meal; a meal offering offered to the Lord at all times by an eternal order.
 DRC And he shall offer the sacrifice for it morning by morning, the sixth part of ephi: and the third part of a bin of oil be mingled with the fine hour: a to the Lord by ordinance continual and everlasting.
 Darby And thou shalt prepare an oblation with it every morning, the sixth part of an ephah, and of oil the third part of a hin, to moisten the fine flour: an oblation unto Jehovah continually by a perpetual ordinance.
 ESV And (ver. 5) you shall provide a grain offering with it morning by morning, one sixth of an ephah, and one third of a hin of oil to moisten the flour, as a grain offering to the Lord. This is a perpetual statute.
 Geneva1599 And thou shalt prepare a meate offring for it euery morning, the sixt part of an Ephah, and the thirde part of an Hin of oyle, to mingle with the fine flowre: this meate offring shalbe continually by a perpetuall ordinance vnto the Lord.
 GodsWord Also, prepare a grain offering with it every morning: three-and-a-third quarts of grain and one-and-a-third quarts of olive oil to moisten the flour. It will be a grain offering dedicated to the LORD. These rules are to be followed always.
 HNV You shall prepare a meal offering with it morning by morning, the sixth part of an efah, and the third part of a hin of oil, tomoisten the fine flour; a meal offering to the LORD continually by a perpetual ordinance.
 JPS And thou shalt prepare a meal-offering with it morning by morning, the sixth part of an ephah, and the third part of a hin of oil, to moisten the fine flour: a meal-offering unto the LORD continually by a perpetual ordinance.
 Jubilee2000 And thou shalt prepare a present with it each morning, the sixth part of an ephah [of fine flour], and the third part of a hin of oil, to temper with the fine flour; [this shall be] a present for the LORD continually by [a] perpetual ordinance.
 LITV And you shall prepare a food offering for it from dawn to dawn, a sixth of an ephah, and a third of a hin of oil to wet the fine flour, a food offering to Jehovah, perfect statutes forever.
 MKJV And you shall prepare a food offering for it every morning, the sixth of an ephah, and the third of a hin of oil, to make the fine flour moist; a food offering every day by an ordinance forever to the LORD.
 RNKJV Thou shalt daily prepare a burnt offering unto ???? of a lamb of the first year without blemish: thou shalt prepare it every morning.
 RWebster And thou shalt prepare a meat offering for it every morning , the sixth part of an ephah , and the third part of an hin of oil , to moisten the fine flour ; a meat offering continually by a perpetual ordinance to the LORD .
 Rotherham And a meal-offering, shalt thou offer thereupon morning by morning, of the sixth of an ephah and of, the third part of an hin to moisten the fine meal,?a meal-offering to Yahweh, age-abiding statutes continually.
 UKJV And you shall prepare a food offering for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of an hin of oil, to temper with the fine flour; a food offering continually by a perpetual ordinance unto the LORD.
 WEB You shall prepare a meal offering with it morning by morning, the sixth part of an ephah, and the third part of a hin of oil, tomoisten the fine flour; a meal offering to Yahweh continually by a perpetual ordinance.
 Webster And thou shalt prepare a meat-offering for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of a hin of oil, to temper with the fine flour; a meat-offering continually by a perpetual ordinance to the LORD.
 YLT And a present thou dost make for it morning by morning, a sixth part of the ephah, and of oil a third part of the hin, to temper with the fine flour, a present to Jehovah, by a statute age-during--continually;
 Esperanto Kaj farunoferon li alportu kune kun gxi cxiumatene:sesonon de efo, kaj trionon de hino da oleo, por sxprucigi sur la farunon; tio devas esti la porcxiama legxo pri la farunofero al la Eternulo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥í¥á¥á ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥é ¥å¥ê¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥í ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥á¥ì¥å¥é¥î¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ò¥å¥ì¥é¥ä¥á¥ë¥é¥í ¥ì¥á¥í¥á¥á ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á ¥ä¥é¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505529
±³È¸  1376777
¼±±³  1336191
¿¹¼ö  1262577
¼³±³  1048353
¾Æ½Ã¾Æ  953992
¼¼°è  933926
¼±±³È¸  899846
»ç¶û  888993
¹Ù¿ï  882085


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø