Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 12Àå 38Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ´Â ¼±ÁöÀÚ ÀÌ»ç¾ßÀÇ ¸»¾¸À» ÀÌ·ç·Á ÇϽÉÀ̶ó À̸£µÇ ÁÖ¿© ¿ì¸®¿¡°Ô¼­ µéÀº ¹Ù¸¦ ´©°¡ ¹Ï¾úÀ¸¸ç ÁÖÀÇ ÆÈÀÌ ´©±¸¿¡°Ô ³ªÅ¸³µ³ªÀ̱î ÇÏ¿´´õ¶ó
 KJV That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?
 NIV This was to fulfill the word of Isaiah the prophet: "Lord, who has believed our message and to whom has the arm of the Lord been revealed?"
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®ÇÏ¿© ¿¹¾ðÀÚ ÀÌ»ç¾ß°¡, `¤¡) ÁÖ¿©, ¿ì¸®°¡ ÀüÇÑ ¸»À» ´©°¡ ¹Ï¾úÀ¸¸ç ÁÖ²²¼­ º¸¿© ÁֽŠ´É·ÂÀ» ´©°¡ ±ú´Þ¾Ò½À´Ï±î ?'ÇÑ ¸»ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù. (¤¡. »ç53:1)
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®ÇÏ¿© ¿¹¾ðÀÚ ÀÌ»ç¾ß°¡ "ÁÖ¿©. ¿ì¸®°¡ ÀüÇÑ ¸»À» ´©°¡ ¹ÏÀ¸¸ç ÁÖ²²¼­ º¸¿©ÁֽŠ´É·ÂÀ» ´©°¡ ±ú´Þ¾Ò½À´Ï±î?"¶ó°í ÇÑ ¸»ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù.
 Afr1953 sodat die woord van die profeet Jesaja vervul sou word wat hy ges? het: Here, wie het ons prediking geglo, en aan wie is die arm van die Here geopenbaar?
 BulVeren ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬â¬Ö¬é¬Ö¬ß¬à¬ä¬à ¬à¬ä ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü ¬ª¬ã¬Ñ¬ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ?¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ú, ¬Ü¬à¬Û ¬à¬ä ¬ß¬Ñ¬ã ¬Ö ¬á¬à¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ¬Ý ¬ß¬Ñ ¬à¬ß¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Þ¬Ö ¬é¬å¬Ý¬Ú? ¬ª ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬Ô¬à ¬ã¬Ö ¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬â¬Ú¬Ý¬Ñ ¬Þ¬Ú¬ê¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬ß¬Ñ?¡°
 Dan for at Profeten Esajas's Ord skulde opfyldes, som han har sagt: "Herre! hvem troede det, han h©ªrte af os, og for hvem blev Herrens Arm ?benbaret?"
 GerElb1871 auf da©¬ das Wort des Propheten Jesajas erf?llt w?rde, welches er sprach: "Herr, wer hat unserer Verk?ndigung (O. Botschaft) geglaubt, und wem ist der Arm des Herrn geoffenbart worden?" (Jes. 53,1)
 GerElb1905 auf da©¬ das Wort des Propheten Jesajas erf?llt w?rde, welches er sprach: "Herr, wer hat unserer Verk?ndigung (O. Botschaft) geglaubt, und wem ist der Arm des Herrn geoffenbart worden?" (Jes. 53, 1)
 GerLut1545 auf da©¬ erf?llet w?rde der Spruch des Propheten Jesaja, den er sagt: HERR, wer glaubet unserm Predigen, und wem ist der Arm des HERRN offenbaret?
 GerSch auf da©¬ das Wort des Propheten Jesaja erf?llt w?rde, welches er gesprochen hat: ?Herr, wer hat dem geglaubt, was wir geh?rt haben, und wem wurde der Arm des Herrn geoffenbart??
 UMGreek ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥è¥ç ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ï¥ô ¥Ç¥ò¥á¥é¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥é¥ð¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å, ¥ó¥é? ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ê¥ç¥ñ¥ô¥ã¥ì¥á ¥ç¥ì¥ø¥í; ¥ê¥á¥é ¥ï ¥â¥ñ¥á¥ö¥é¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥é¥í¥á ¥á¥ð¥å¥ê¥á¥ë¥ô¥õ¥è¥ç;
 ACV so that the word of Isaiah the prophet that he spoke might be fulfilled: Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of Lord been revealed?
 AKJV That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spoke, Lord, who has believed our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed?
 ASV that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spake, (1) Lord, who hath believed our report? And to whom hath the arm of the Lord been revealed? (1) Isa 53:1)
 BBE So that the words of the prophet Isaiah might come true, when he said, Lord, who has any belief in our preaching? and the arm of the Lord, to whom has it been unveiled?
 DRC That the saying of Isaias the prophet might be fulfilled, which he said: Lord, who hath believed our hearing? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?
 Darby that the word of the prophet Esaias which he said might be fulfilled, Lord, who has believed our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed?
 ESV ([Matt. 1:22]) so that the word spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled: (Rom. 10:16; Cited from Isa. 53:1) Lord, who has believed what he heard from us,and to whom has the arm of the Lord been revealed?
 Geneva1599 That the saying of Esaias the Prophete might be fulfilled, that he sayd, Lord, who beleeued our report? and to whome is the arme of the Lord reueiled?
 GodsWord In this way the words of the prophet Isaiah came true: "Lord, who has believed our message? To whom has the Lord's power been revealed?"
 HNV that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke,
 JPS
 Jubilee2000 that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, Lord, who shall believe our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed?
 LITV so that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he said, "Lord, who has believed our report? And the arm of the Lord, to whom was it revealed?" Isa. 53:1
 MKJV so that the saying of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, "Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of the Lord been revealed?"
 RNKJV That the saying of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spake, ????, who hath believed our report? and to whom hath the arm of ???? been revealed?
 RWebster That the saying of Isaiah the prophet might be fulfilled , which he spoke , Lord , who hath believed our report ? and to whom hath the arm of the Lord been revealed ?
 Rotherham that, the word of Isaiah the prophet, might be fulfilled, which said?Lord! who believed, what we have heard? And, the arm of the Lord, to whom, was it revealed?
 UKJV That the saying (logos) of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, Lord, who has believed our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed?
 WEB that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke,
 Webster That the saying of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?
 YLT that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he said, `Lord, who gave credence to our report? and the arm of the Lord--to whom was it revealed?'
 Esperanto por ke plenumigxu la vorto de la profeto Jesaja, kiun li parolis: Ho Eternulo, kiu kredis nian raporton? Kaj super kiu malkasxigxis la brako de la Eternulo?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505529
±³È¸  1376777
¼±±³  1336191
¿¹¼ö  1262577
¼³±³  1048353
¾Æ½Ã¾Æ  953992
¼¼°è  933926
¼±±³È¸  899846
»ç¶û  888993
¹Ù¿ï  882085


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø