Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 16Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æ·ÐÀÌ ¼º¼Ò¿¡ µé¾î¿À·Á¸é ¼ö¼Û¾ÆÁö¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î »ï°í ¼ý¾çÀ» ¹øÁ¦¹°·Î »ï°í
 KJV Thus shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
 NIV "This is how Aaron is to enter the sanctuary area: with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æ·ÐÀº ¼º¼Ò¿¡ µé¾î °¡·Á¸é ¼Ò¶¼ °¡¿îµ¥¼­ Ȳ¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß Çϰí, ¼ö¾ç ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¹øÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾Æ·ÐÀº ¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¡·Á¸é ¼Ò¶¼ °¡¿îµ¥¼­ Ȳ¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÏ°í ¼ö¾ç ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¹øÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 Hiermee moet A?ron in die heiligdom ingaan: met 'n jong bul as sondoffer en 'n ram as brandoffer.
 BulVeren ¬¦¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬Ó ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à: ¬ã ¬Þ¬Ý¬Ñ¬Õ ¬ð¬ß¬Ö¬è ¬Ó ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬ñ¬ç ¬Ú ¬à¬Ó¬Ö¬ß ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ö.
 Dan Kun s?ledes m? Aron komme ind i Helligdommen: Med en ung Tyr til Syndoffer og en V©¡der til Br©¡ndoffer;
 GerElb1871 Auf diese Weise soll Aaron in das Heiligtum hineingehen: mit einem jungen Farren zum S?ndopfer und einem Widder zum Brandopfer.
 GerElb1905 Auf diese Weise soll Aaron in das Heiligtum hineingehen: mit einem jungen Farren zum S?ndopfer und einem Widder zum Brandopfer.
 GerLut1545 Sondern damit soll er hineingehen: mit einem jungen Farren zum S?ndopfer und mit einem Widder zum Brandopfer.
 GerSch Damit soll Aaron hineingehen in das Heiligtum: mit einem jungen Farren zum S?ndopfer und mit einem Widder zum Brandopfer;
 UMGreek ¥Ï¥ô¥ó¥ø ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥å¥ñ¥ö¥å¥ò¥è¥á¥é ¥ï ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í, ¥ì¥å¥ó¥á ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥ô ¥å¥ê ¥â¥ï¥ø¥í ¥ä¥é¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á.
 ACV Aaron shall come into the holy place this way: with a young bullock for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering.
 AKJV Thus shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
 ASV Herewith shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering.
 BBE Let Aaron come into the holy place in this way: with an ox for a sin-offering and a male sheep for a burned offering.
 DRC Unless he first do these things: He shall offer a calf for sin, and a ram for a holocaust.
 Darby In this manner shall Aaron come into the sanctuary: with a young bullock for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering.
 ESV But in this way Aaron shall come into the Holy Place: (ch. 4:3) with a bull from the herd for a sin offering and (ch. 1:10; 8:18) a ram for a burnt offering.
 Geneva1599 After this sort shall Aaron come into the Holy place: euen with a yong bullocke for a sinne offring, and a ramme for a burnt offring.
 GodsWord "This is what Aaron must do in order to come into the holy place: He must take a bull as an offering for sin and a ram as a burnt offering.
 HNV ¡°Herewith shall Aaron come into the sanctuary: with a young bull for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
 JPS Herewith shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering.
 Jubilee2000 Thus shall Aaron come into the holy [place]: with a young bullock as sin and a ram as a burnt offering.
 LITV With this Aaron shall come into the sanctuary: with a bullock, a son of the herd, for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
 MKJV Aaron shall come into the sanctuary this way: with a bull, a son of the herd, for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
 RNKJV Thus shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
 RWebster Thus shall Aaron come into the holy place : with a young bull for a sin offering , and a ram for a burnt offering .
 Rotherham Herewith, shall Aaron come into the holy place,?With a bullock the choice of the herd as a sin-bearer, and a ram as an ascending-sacrifice.
 UKJV Thus shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
 WEB ¡°Herewith shall Aaron come into the sanctuary: with a young bull for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
 Webster Thus shall Aaron come into the holy [place]: with a young bullock for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering.
 YLT `With this doth Aaron come in unto the sanctuary; with a bullock, a son of the herd, for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering;
 Esperanto Kun jeno Aaron venadu en la sanktejon:kun bovido por pekofero kaj kun virsxafo por brulofero.
 LXX(o) ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥å¥í ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ø ¥å¥ê ¥â¥ï¥ø¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥é¥ï¥í ¥å¥é? ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505860
±³È¸  1376919
¼±±³  1336341
¿¹¼ö  1262729
¼³±³  1048453
¾Æ½Ã¾Æ  954093
¼¼°è  934042
¼±±³È¸  899983
»ç¶û  889127
¹Ù¿ï  882192


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø