|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 1Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±¸½ºÀÇ ÀÚ¼ÕÀº ½º¹Ù¿Í ÇÏÀª¶ó¿Í »ð´Ù¿Í ¶ó¾Æ¸¶¿Í »ðµå°¡¿ä ¶ó¾Æ¸¶ÀÇ ÀÚ¼ÕÀº ½º¹Ù¿Í µå´ÜÀÌ¿ä |
KJV |
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan. |
NIV |
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¡µð¿ÀÇǾÆÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¹Ù, ÇÏÀª¶ó, »ð´Ù, ¶ó¾Æ¸¶, »ðµå°¡. ¶ó¾Æ¸¶ÀÇ ¾ÆµéÀº ¼¼¹Ù¿Í µå´Ü. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¡Æ¼¿ÀÇǾÆÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¹Ù, ÇÏÀª¶ó, »ð´Ù, ¶ó¾Æ¸¶, »ðµå°¡. ¶ó¾Æ¸¶ÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¹Ù¿Í µå´Ü. |
Afr1953 |
En die seuns van Kus was: Seba en Haw¢®la en Sabta en Ra?ma en S?btega; en die seuns van Ra?ma was: Skeba en Dedan. |
BulVeren |
¬³¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬·¬å¬ã: ¬³¬Ö¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬¦¬Ó¬Ú¬Ý¬Ñ, ¬Ú ¬³¬Ñ¬Ó¬ä¬Ñ, ¬Ú ¬²¬Ñ¬Ñ¬Þ¬Ñ, ¬Ú ¬³¬Ñ¬Ó¬ä¬Ö¬Ü¬Ñ. ¬³¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬²¬Ñ¬Ñ¬Þ¬Ñ: ¬³¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬¥¬Ö¬Õ¬Ñ¬ß. |
Dan |
Kusj' S©ªnner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas S©ªnner: Saba og Dedan. |
GerElb1871 |
Und die S?hne Kuschs: Seba und Hawila, und Sabta und Raghma und Sabteka. Und die S?hne Raghmas: Scheba und Dedan. |
GerElb1905 |
Und die S?hne Kuschs: Seba und Hawila, und Sabta und Raghma und Sabteka. Und die S?hne Raghmas: Scheba und Dedan. |
GerLut1545 |
Die Kinder aber Chus sind: Seba, Hevila, Sabtha, Ragema, Sabthecha. Die Kinder aber Ragemas sind: Scheba und Dedan. |
GerSch |
Und die S?hne Kuschs: Seba, Chavila, Sabta, Rama und Sabtecha. Und die S?hne Ramas: Scheba und Dedan. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ö¥ï¥ô?, ¥Ò¥å¥â¥á ¥ê¥á¥é ¥Á¥â¥é¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥Ò¥á¥â¥è¥á ¥ê¥á¥é ¥Ñ¥á¥á¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥Ò¥á¥â¥è¥å¥ê¥á ¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ñ¥á¥á¥ì¥á, ¥Ò¥å¥â¥á ¥ê¥á¥é ¥Ä¥á¥é¥ä¥á¥í. |
ACV |
And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba, and Dedan. |
AKJV |
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan. |
ASV |
And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba, and Dedan. |
BBE |
And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabta and Raama and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan. |
DRC |
And the sons of Chus: Saba, and Hevila, Sabatha, and Regma, and Sabathaca. And the sons of Regma: Saba, and Dadan. |
Darby |
--And the sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan. |
ESV |
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan. |
Geneva1599 |
And the sonnes of Cush, Siba and Hauilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. Also the sonnes of Raamah were Sheba and Dedan. |
GodsWord |
Cush's descendants were Seba, Havilah, Sabta, Raama, and Sabteca. Raama's descendants were Sheba and Dedan. |
HNV |
The sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, and Dedan. |
JPS |
And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And the sons of Raama: Sheba, and Dedan. |
Jubilee2000 |
And the sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan. |
LITV |
and the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan. |
MKJV |
And the sons of Cush were Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah were Sheba and Dedan. |
RNKJV |
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan. |
RWebster |
And the sons of Cush ; Seba , and Havilah , and Sabta , and Raamah , and Sabtecha . And the sons of Raamah ; Sheba , and Dedan . |
Rotherham |
And, the sons of Cush, Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And, the sons of Raamah, Sheba, and Dedan. |
UKJV |
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan. |
WEB |
The sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, and Dedan. |
Webster |
And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan. |
YLT |
And sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecka. And sons of Raamah: Sheba and Dedan. |
Esperanto |
La filoj de Kusx:Seba, HXavila, Sabta, Raama, kaj Sabtehxa. La filoj de Raama:SXeba kaj Dedan. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ö¥ï¥ô? ¥ò¥á¥â¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥é¥ë¥á¥ó ¥ê¥á¥é ¥ò¥á¥â¥á¥è¥á ¥ê¥á¥é ¥ñ¥å¥ã¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥ò¥å¥â¥å¥ê¥á¥è¥á ¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ñ¥å¥ã¥ì¥á ¥ò¥á¥â¥á ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ä¥á¥ä¥á¥í |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|