Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 21Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô Àü¿°º´À» ³»¸®½Ã¸Å À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º Áß¿¡¼­ Á×Àº ÀÚ°¡ Ä¥¸¸ ¸íÀ̾ú´õ¶ó
 KJV So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
 NIV So the LORD sent a plague on Israel, and seventy thousand men of Israel fell dead.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®ÇÏ¿© ¾ßÈѲ²¼­ À̽º¶ó¿¤¿¡ ±«ÁúÀ» ³»¸®½Ã´Ï, ±× ±«Áú·Î À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ Ä¥¸¸ ¸íÀ̳ª ¾²·¯Á³´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²²¼­ À̽º¶ó¿¤¿¡ ±«ÁúÀ» ³»¸®½Ã´Ï ±× ±«Áú·Î À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ 7¸¸¸íÀ̳ª ¾²·¯Á³´Ù.
 Afr1953 En die HERE het 'n pes onder Israel beskik, en van Israel het daar sewentig duisend man geval.
 BulVeren ¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬Þ¬à¬â ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬Ú ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬à¬ä ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý.
 Dan S? sendte HERREN Pest over Israel, og af Israel d©ªde 70.000 Mennesker.
 GerElb1871 Und Jehova sandte eine Pest unter Israel; und es fielen von Israel 70000 Mann.
 GerElb1905 Und Jehova sandte eine Pest unter Israel; und es fielen von Israel siebzigtausend Mann.
 GerLut1545 Da lie©¬ der HERR Pestilenz in Israel kommen, da©¬ siebenzigtausend Mann fielen aus Israel.
 GerSch Da lie©¬ der HERR Pestilenz ?ber Israel kommen, also da©¬ siebzigtausend Mann aus Israel fielen.
 UMGreek ¥Å¥ä¥ø¥ê¥å ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥è¥á¥í¥á¥ó¥é¥ê¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥ï¥í ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥á¥í¥ä¥ñ¥ø¥í.
 ACV So LORD sent a pestilence upon Israel, and there fell of Israel seventy thousand men.
 AKJV So the LORD sent pestilence on Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
 ASV So Jehovah sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
 BBE So the Lord sent disease on Israel, causing the death of seventy thousand men.
 DRC So the Lord sent a pestilence upon Israel. And there fell of Israel seventy thousand men.
 Darby And Jehovah sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
 ESV So the Lord sent a pestilence on Israel, and 70,000 men of Israel fell.
 Geneva1599 So the Lord sent a pestilence in Israel, and there fell of Israel seuentie thousande men.
 GodsWord So the LORD sent a plague on Israel, and 70,000 Israelites died.
 HNV So the LORD sent a pestilence on Israel; and seventy thousand men of Israel fell.
 JPS So the LORD sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
 Jubilee2000 So the LORD sent pestilence upon Israel; and seventy thousand men of Israel fell.
 LITV And Jehovah sent a pestilence into Israel, and seventy thousand men of Israel fell.
 MKJV And the LORD sent a plague on Israel. And there fell seventy thousand men of Israel.
 RNKJV So ???? sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
 RWebster So the LORD sent pestilence upon Israel : and there fell of Israel seventy thousand men .
 Rotherham So Yahweh laid pestilence, upon Israel,?and there fell, of Israel, seventy thousand men.
 UKJV So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
 WEB So Yahweh sent a pestilence on Israel; and seventy thousand men of Israel fell.
 Webster So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
 YLT And Jehovah giveth a pestilence in Israel, and there fall of Israel seventy thousand men,
 Esperanto Kaj la Eternulo venigis peston sur Izraelon, kaj falis el la Izraelidoj sepdek mil homoj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥ï¥í ¥å¥î ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥å? ¥á¥í¥ä¥ñ¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505545
±³È¸  1376780
¼±±³  1336194
¿¹¼ö  1262583
¼³±³  1048356
¾Æ½Ã¾Æ  953999
¼¼°è  933932
¼±±³È¸  899848
»ç¶û  889000
¹Ù¿ï  882090


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø