|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
´ÀÇì¹Ì¾ß 11Àå 30Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç »ç³ë¾Æ¿Í ¾ÆµÑ¶÷°ú ±× ¸¶À»µé°ú ¶ó±â½º¿Í ±× µéÆÇ°ú ¾Æ¼¼°¡¿Í ±× ÁÖº¯ µ¿³×µé¿¡ »ì¾ÒÀ¸´Ï ±×µéÀº ºê¿¤¼¼¹Ù¿¡¼ºÎÅÍ Èù³ðÀÇ °ñÂ¥±â±îÁö À帷À» ÃÆÀ¸¸ç |
KJV |
Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelt from Beersheba unto the valley of Hinnom. |
NIV |
Zanoah, Adullam and their villages, in Lachish and its fields, and in Azekah and its settlements. So they were living all the way from Beersheba to the Valley of Hinnom. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÚ³ë¾Æ, ¾ÆµÑ¶÷°ú °Å±â¿¡ µþ¸° Ã̶ôµé, ¶ó±â½º¿Í °Å±â¿¡ µþ¸° Ã̶ôµé, ¾ÆÁ¦Ä«¿Í °Å±â¿¡ µþ¸° Ã̶ôµé¿¡ ÀÚ¸®Àâ¾Ò´Ù. ÀÌ·¸°Ô ºê¿¤¼¼¹Ù¿¡¼ Èù³ð °ñÂ¥±â¿¡ À̸£±â±îÁö Â÷ÁöÇÏ°í »ì°Ô µÇ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
|
Afr1953 |
Sanoag, Adullam en hulle dorpe, Lagis en sy buiteveld, As?ka en sy onderhorige plekke; en hulle het in laers gestaan van Bers?ba af tot by die dal Hinnom. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ß¬à¬ñ, ¬°¬Õ¬à¬Ý¬Ñ¬Þ ¬Ú ¬ã¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, ¬¬Ñ¬ç¬Ú¬ã ¬Ú ¬á¬à¬Ý¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, ¬¡¬Ù¬Ú¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å. ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ö ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬à¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬£¬Ú¬â¬ã¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ö ¬Õ¬à ¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬¦¬ß¬à¬Þ. |
Dan |
Zanoa, Adullam med Landsbyer, Lakisj med Marker og Azeka med Sm?byer. De bosatte sig fra Be'ersjeba til Hinnoms Dal. |
GerElb1871 |
Sanoach, Adullam und seinen D?rfern, Lachis und seinen Feldern, Aseka und seinen Tochterst?dten. Und sie lie©¬en sich nieder von Beerseba bis zum Tale Hinnom. |
GerElb1905 |
Sanoach, Adullam und seinen D?rfern, Lachis und seinen Feldern, Aseka und seinen Tochterst?dten. Und sie lie©¬en sich nieder von Beerseba bis zum Tale Hinnom. |
GerLut1545 |
Sanoah, Adullam und ihren D?rfern, zu Lachis und auf ihrem Felde, zu Aseka und in ihren T?chtern. Und lagerten sich von Berseba an bis ans Tal Hinnom. |
GerSch |
in Jarmut, in Sanoach, in Adullam und seinen H?fen; in Lachis und seinem Gebiet; in Aseka und seinen D?rfern. Und sie lie©¬en sich nieder von Beer-Seba bis zum Tal Hinnom; |
UMGreek |
¥Æ¥á¥í¥ø¥á, ¥Ï¥ä¥ï¥ë¥ë¥á¥ì ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ö¥ø¥ñ¥é¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥Ë¥á¥ö¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥á¥ã¥ñ¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥Á¥æ¥ç¥ê¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥é? ¥ê¥ø¥ì¥á¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç?. ¥Ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ð¥ï ¥Â¥ç¥ñ?¥ò¥á¥â¥å¥å ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥õ¥á¥ñ¥á¥ã¥ã¥ï? ¥Å¥í¥í¥ï¥ì. |
ACV |
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields of it, Azekah and the towns of it. So they encamped from Beersheba to the valley of Hinnom. |
AKJV |
Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelled from Beersheba to the valley of Hinnom. |
ASV |
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the (1) towns thereof. So they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom. (1) Heb daughters ) |
BBE |
Zanoah, Adullam and their daughter-towns, Lachish and its fields, Azekah and its daughter-towns. So they were living from Beer-sheba to the valley of Hinnom. |
DRC |
Zanoa, Odollam, and in their villages, at Lachis and its dependencies, and at Azeca and the villages thereof. And they dwelt from Bersabee unto the valley of Ennom. |
Darby |
Zanoah, Adullam, and their hamlets, in Lachish and its fields, in Azekah and its dependent villages: and they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom. |
ESV |
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to (See Josh. 15:8) the valley of Hinnom. |
Geneva1599 |
Zanoah, Adullam, and in their villages, in Lachish, and in the fieldes thereof, at Azekah, and in the villages thereof: and they dwelt from Beer-sheba, vnto the valley of Hinnom. |
GodsWord |
Zanoah, and Adullam and their villages, in Lachish and its fields, and in Azekah and its villages. So they settled in the land from Beersheba to the Valley of Hinnom. |
HNV |
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its towns. So they encamped from Beersheba to the valley ofHinnom. |
JPS |
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the towns thereof. So they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom. |
Jubilee2000 |
Zanoah, Adullam, and [in] their villages, in Lachish and its lands, in Azekah and [in] its villages. And they dwelt from Beersheba unto the valley of Hinnom. |
LITV |
Zanoah; Adullam, and their villages; at Lachish, and its fields; at Azekah, and its villages. And they camped from Beersheba to the valley of Hinnom. |
MKJV |
Zanoah, Adullam, and their villages, at Lachish, and the fields of it, at Azekah, and in its villages. And they lived from Beer-sheba to the valley of Hinnom. |
RNKJV |
Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelt from Beer-sheba unto the valley of Hinnom. |
RWebster |
Zanoah , Adullam , and in their villages , at Lachish , and its fields , at Azekah , and in its villages . And they dwelt from Beersheba to the valley of Hinnom . |
Rotherham |
Zanoah, Adullam and their villages, Lachish, and the fields thereof, Azekah, and the hamlets thereof,?so they encamped from Beer-sheba, unto the valley of Hinnom. |
UKJV |
Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelt from Beersheba unto the valley of Hinnom. |
WEB |
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its towns. So they encamped from Beersheba to the valley ofHinnom. |
Webster |
Zanoah, Adullam, and [in] their villages, at Lachish, and its fields, at Azekah, and [in] its villages. And they dwelt from Beer-sheba to the valley of Hinnom. |
YLT |
Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its small towns; and they encamp from Beer-Sheba unto the valley of Hinnom. |
Esperanto |
en Zanoahx, en Adulam, kaj iliaj vilagxoj, en Lahxisx kaj sur gxiaj kampoj, en Azeka kaj gxiaj cxirkauxajxoj. Ili starigis siajn tendojn de Beer- SXeba gxis la valo Hinom. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ô¥ë¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ë¥á¥ö¥é? ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥ñ¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥í¥å¥â¥á¥ë¥ï¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥â¥å¥ç¥ñ¥ò¥á¥â¥å¥å |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|