Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 33Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ »õ ³ë·¡·Î ±×¸¦ ³ë·¡Çϸç Áñ°Å¿î ¼Ò¸®·Î ¾Æ¸§´ä°Ô ¿¬ÁÖÇÒÁö¾î´Ù
 KJV Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
 NIV Sing to him a new song; play skillfully, and shout for joy.
 °øµ¿¹ø¿ª »õ·Î¿î ³ë·¡·Î Âù¹ÌÇϰí, Èï°Ü¿î °¡¶ô¿¡ ¸ÂÃç ¿ì··Â÷°Ô ºÒ·¯¶ó.
 ºÏÇѼº°æ »õ·Î¿î ³ë·¡·Î Âù¹ÌÇϰí Èï°Ü¿î °¡¶ô¿¡ ¸ÂÃç ¿ì··Â÷°Ô ºÒ·¯¶ó.
 Afr1953 Sing tot sy eer 'n nuwe lied; speel goed met trompetgeklank.
 BulVeren ¬±¬Ö¬Û¬ä¬Ö ¬®¬å ¬ß¬à¬Ó¬Ñ ¬á¬Ö¬ã¬Ö¬ß, ¬ã¬Ó¬Ú¬â¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬å¬ã¬ß¬à ¬ã ¬â¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä¬ß¬à ¬Ó¬ì¬Ù¬Ü¬Ý¬Ú¬è¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö.
 Dan en ny Sang synge I ham, leg lifligt p? Strenge til Jubelr?b!
 GerElb1871 Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
 GerElb1905 Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
 GerLut1545 Singet ihm ein neues Lied; machet es gut auf Saitenspielen mit Schalle!
 GerSch singet ihm ein neues Lied, spielet gut, mit Posaunenschall!
 UMGreek ¥×¥á¥ë¥ë¥å¥ó¥å ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥á¥ò¥ì¥á ¥í¥å¥ï¥í ¥ê¥á¥ë¥ø? ¥ò¥ç¥ì¥á¥é¥í¥å¥ó¥å ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥ã¥á¥í¥á ¥ò¥á? ¥å¥í ¥á¥ë¥á¥ë¥á¥ã¥ì¥ø.
 ACV Sing to him a new song. Play skillfully with a loud noise.
 AKJV Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
 ASV Sing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.
 BBE Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
 DRC Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
 Darby Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
 ESV Sing to him (Ps. 40:3; 96:1; Isa. 42:10) a new song;play skillfully on the strings, with loud shouts.
 Geneva1599 Sing vnto him a newe song: sing cheerefully with a loude voyce.
 GodsWord Sing a new song to him. Play beautifully and joyfully on stringed instruments.
 HNV Sing to him a new song.Play skillfully with a shout of joy!
 JPS Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.
 Jubilee2000 Sing unto him a new song; play unto excellence with joy.
 LITV Sing to Him a new song; play skillfully, with shouts of joy.
 MKJV Sing to Him a new song; play skillfully with shouts of joy.
 RNKJV Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
 RWebster Sing to him a new song ; play skilfully with a loud noise .
 Rotherham Sing unto him, a song that is new, With skill, sweep the strings, with loud noise.
 UKJV Sing unto him a new song; play skillfully with a loud noise.
 WEB Sing to him a new song.Play skillfully with a shout of joy!
 Webster Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
 YLT Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
 Esperanto Kantu al Li novan kanton, Bone ludu al Li kun trumpetado.
 LXX(o) (32:3) ¥á¥ò¥á¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ø ¥á¥ò¥ì¥á ¥ê¥á¥é¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥ë¥ø? ¥÷¥á¥ë¥á¥ó¥å ¥å¥í ¥á¥ë¥á¥ë¥á¥ã¥ì¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505875
±³È¸  1376920
¼±±³  1336344
¿¹¼ö  1262732
¼³±³  1048456
¾Æ½Ã¾Æ  954095
¼¼°è  934045
¼±±³È¸  899986
»ç¶û  889130
¹Ù¿ï  882194


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø