Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 2Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¹µ¥Àΰú ¾Æ¶óºñ¾ÆÀεéÀ̶ó ¿ì¸®°¡ ´Ù ¿ì¸®ÀÇ °¢ ¾ð¾î·Î Çϳª´ÔÀÇ Å« ÀÏÀ» ¸»ÇÔÀ» µè´Âµµ´Ù Çϰí
 KJV Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
 NIV (both Jews and converts to Judaism); Cretans and Arabs--we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!"
 °øµ¿¹ø¿ª À¯´ÙÀεé°ú À¯´Ù±³¿¡ °³Á¾ÇÑ À̹æÀεéÀÌ ÀÖ°í ±×·¹µ¥ »ç¶÷µé°ú ¾Æ¶óºñ¾Æ »ç¶÷µéµµ ÀÖ´Ù. ±×·±µ¥ Àú »ç¶÷µéÀÌ Áö±Ý ÇÏ´À´Ô²²¼­ ÇϽŠū ÀϵéÀ» ÀüÇϰí Àִµ¥ ±×°ÍÀ» ¿ì¸®´Â Àú¸¶´Ù ÀÚ±â³× ¸»·Î µè°í ÀÖÁö ¾ÊÀº°¡ ?'ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ À¯´ë »ç¶÷µé°ú À¯´ë±³·Î °³Á¾ÇÑ ÀÌ¹æ »ç¶÷µéÀÌ ÀÖ°í ±×·¹´õ »ç¶÷µé°ú ¾Æ¶óºñ¾Æ »ç¶÷µéµµ ÀÖ´Ù. ±×·±µ¥ Àú »ç¶÷µéÀÌ Áö±Ý ÇÏ´À´Ô²²¼­ ÇϽŠū ÀϵéÀ» ÀüÇϰí Àִµ¥ ±×°ÍÀ» ¿ì¸®´Â Àú¸¶´Ù ÀÚ±â³× ¸»·Î µè°í ÀÖÁö ¾Ê´Â°¡?"ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Kretense en Arabiere -- ons hoor hulle in ons eie taal oor die groot dade van God spreek.
 BulVeren ¬Ü¬â¬Ú¬ä¬ñ¬ß¬Ú ¬Ú ¬Ñ¬â¬Ñ¬Ò¬Ú ¬Ô¬Ú ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Þ¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬Ö¬Ù¬Ú¬è¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ.
 Dan J©ªder og Proselyter, Kretere og Arabere, vi h©ªre dem tale om Guds store Gerninger i vore Tungem?l?"
 GerElb1871 Kreter und Araber-wie h?ren wir sie die gro©¬en Taten Gottes in unseren Sprachen reden?
 GerElb1905 wie h?ren wir sie die gro©¬en Taten Gottes in unseren Sprachen reden?
 GerLut1545 Juden und Judengenossen, Kreter und Araber: wir h?ren sie mit unsern Zungen die gro©¬en Taten Gottes reden.
 GerSch Juden und Proselyten, Kreter und Araber, wir h?ren sie in unsern Zungen die gro©¬en Taten Gottes verk?nden!
 UMGreek ¥Ê¥ñ¥ç¥ó¥å? ¥ê¥á¥é ¥Á¥ñ¥á¥â¥å?, ¥á¥ê¥ï¥ô¥ï¥ì¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥á¥ë¥ï¥ô¥í¥ó¥á? ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á¥é? ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ó¥á ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥å¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô.
 ACV Cretes and Arabians. We hear them speaking in our tongues the great things of God.
 AKJV Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
 ASV Cretans and Arabians, we hear them speaking in our tongues the mighty works of God.
 BBE Men of Crete and Arabia, to all of us they are talking in our different languages, of the great works of God.
 DRC Jews also, and proselytes, Cretes, and Arabians: we have heard them speak in our own tongues the wonderful works of God.
 Darby Cretans and Arabians, we hear them speaking in our own tongues the great things of God?
 ESV both Jews and (ch. 6:5; 13:43; Matt. 23:15) proselytes, Cretans and Arabians?we hear them telling in our own tongues the mighty works of God.
 Geneva1599 Creetes, and Arabians: wee hearde them speake in our owne tongues the wonderful works of God.
 GodsWord Crete, and Arabia. We hear these men in our own languages as they tell about the miracles that God has done."
 HNV Cretans and Arabians: we hear them speaking in our languages the mighty works of God!¡±
 JPS
 Jubilee2000 Cretes and Arabians, we hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
 LITV Cretans and Arabians; in our own languages we hear them speaking the great deeds of God?
 MKJV Cretans and Arabians, we hear them speaking the great things of God in our own languages.
 RNKJV Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of Elohim.
 RWebster Cretes and Arabians , we hear them speak in our tongues the wonderful works of God .
 Rotherham Cretans and Arabians, we do hear them speaking in our own tongues the magnificent things of God.
 UKJV Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
 WEB Cretans and Arabians: we hear them speaking in our languages the mighty works of God!¡±
 Webster Cretes and Arabians we hear them speak in our languages the wonderful works of God.
 YLT Cretes and Arabians, we did hear them speaking in our tongues the great things of God.'
 Esperanto Kretanoj kaj Araboj-ni auxdas ilin paroli en niaj lingvoj la mirindajxojn de Dio.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505857
±³È¸  1376915
¼±±³  1336340
¿¹¼ö  1262726
¼³±³  1048452
¾Æ½Ã¾Æ  954091
¼¼°è  934040
¼±±³È¸  899979
»ç¶û  889125
¹Ù¿ï  882192


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø