Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine
 

 

  »çÀüµî·Ï   È÷,Çï ÆùÆ®¹Þ±â
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¹®¼­º¸±â


 ÀÛ¼ºÀÚ  °ü¸®ÀÚ  Ã·ºÎÆÄÀÏ    
 ÀڷᱸºÐ  Áö½Ä»çÀü  ÀÛ¼ºÀÏ  2006-12-22
 Á¦¸ñ  ¾ÆÅ¸³ª½Ã¿ì½º ½Å°æ
 ÁÖÁ¦¾î  ½ÅÁ¶ ½Å°æ ¾ÆÅ¸³ª½Ã¿ì½º
 ÀÚ·áÃâó    ¼º°æº»¹®  
 ³»¿ë
ÀÌ ½Å°æÀº »ïÀ§ÀÏü ±³¸®¸¦ °ø°ÝÇÏ´Â ¾Æ¸®¿ì½ºÀÇ ÁÖÀå°ú ½Î¿î Á¤Åë ±³È¸ÀÇ ¿ë»çÀÎ ¾ÆÅ¸³ª½Ã¿ì½º(293-373 A.D.)ÀÇ À̸§À» µû¶ó ¸í¸íÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ºñ·Ï ¾ÆÅ¸³ª½Ã¿ì½º°¡ ÀÌ ½Å°æÀ» ±â·ÏÇÏÁö ¾Ê¾Ò°í, ÀÌ ½Å°æ¿¡ ±×ÀÇ À̸§À¸·Î ¸í¸íÇÏ´Â °ÍÀÌ ¿ÇÁö ¾ÊÀ»Áö¶óµµ, ÀÌ ½Å°æÀº °è¼ÓÇØ¼­ ±×ÀÇ À̸§À¸·Î ¸í¸íµÇ¾ú´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé 17¼¼±â±îÁö ÀÌ ½Å°æÀÌ ±×ÀÇ À̸§À¸·Î °è¼ÓÇØ¼­ ºÒ¸®¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÌ ½Å°æÀº ¶óƾ¾î ¿øº»ÀÇ Ã¹ ´Ü¾î¸¦ µû¶ó "Quincunque" ȤÀº "Quincunque vult"¶ó°íµµ ºÎ¸¥´Ù. ½ÃÀÛÇÏ´Â ¹®Àå(1-2)°ú ³¡¸Î´Â ¹®Àå(42)À» Á¦¿ÜÇϰí, ÀÌ ½Å°æÀº µÎ ´Ü¶ôÀ¸·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ°í, ù ´Ü¶ôÀº Á¤Åë »ïÀ§ ÀÏü ±³¸®¸¦ Áø¼úÇϰí(3-28), µÎ ¹øÂ° ´Ü¶ôÀº ±×¸®½ºµµÀÇ ±³¸®, Ưº°È÷ ±×¸®½ºµµÀÇ µÎ º»¼º¿¡ ´ëÇØ ´Ù·é´Ù(29-41). ¾î°Å½ºÆ¾(354-430 A.D.)ÀÇ °¡¸£Ä§Àº Ưº°È÷ »ïÀ§ÀÏü ±³¸®¿¡ ´ëÇÑ ´Ü¶ôÀÇ ¹è°æÀ» Çü¼ºÇÑ´Ù. ±×¸®°í Ä®¼¼µ· °øÀÇȸ(451 A.D.)ÀÇ °áÁ¤Àº ±âµ¶·ÐÀû ´Ü¶ôÀÇ ¹è°æÀ» Çü¼ºÇÑ´Ù. ÀÌ ½Å°æÀº 6¼¼±â Ãʹݺο¡ óÀ½ ³ªÅ¸³µÀ¸³ª ±× ÀúÀÚ´Â ¾Ë·ÁÁöÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ÀÌ ½Å°æÀº ¿ø·¡ ¼­¹æ ±³È¸ÀÇ °ÍÀ̰í, µ¿¹æ±³È¸´Â ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.

1. ±¸¿øÀ» ¹Þ°íÀÚ ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¹«¾ùº¸´Ùµµ ¸ÕÀú º¸ÆíÀûÀÎ ½Å¾ÓÀ» È®°íÈ÷ °¡Á®¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
2. ´©±¸µçÁö ÀÌ ½Å¾ÓÀ» ¿ÏÀüÇÏ°í ¼Õ»óµÊ¾øÀÌ ÁöŰÁö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº ¿µ¿øÈ÷ ¸ê¸Á¹ÞÀ» °ÍÀÓ¿¡ Ʋ¸²¾ø½À´Ï´Ù.
3. ÀÌ º¸ÆíÀûÀÎ ½Å¾ÓÀ̶õ ÀÌ·± °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â »ïÀ§·Î ÇÑ ºÐ Çϳª´ÔÀ̽ðí ÀÏü·Î »ïÀ§À̽ŠÇϳª´Ô,
4. »ïÀ§°¡ È¥Çյǰųª º»¼ºÀÌ ºÐ¸®µÊÀÌ ¾ø´Â ÇÑ ºÐ Çϳª´ÔÀ» ¿¹¹èÇÕ´Ï´Ù.
5. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ¼ººÎ°¡ ÇÑ À§·Î °è½Ã°í, ¼ºÀÚ°¡ ´Ù¸¥ À§·Î °è½Ã°í, ¼º·ÉÀÌ ¶Ç ´Ù¸¥ À§·Î °è½Ã±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
6. ±×·¯³ª ¼ººÎ¿Í ¼ºÀÚ¿Í ¼º·ÉÀÇ ½Å¼ºÀº ÇϳªÀ̽øç, ¿µ±¤µµ µ¿ÀÏÇϸç, ±× À§¾öµµ ¿µ¿øÈ÷ °øÁ¸ÇÕ´Ï´Ù.
7. ¼ººÎ²²¼­ °è½É°°ÀÌ, ¼ºÀÚ²²¼­µµ ±×·¸°Ô °è½Ã°í, ¼º·É²²¼­µµ ±×·¸°Ô °è½Ê´Ï´Ù.
8. ¼ººÎ²²¼­µµ âÁ¶ÇÔÀ» ¹ÞÁö ¾ÊÀ¸¼Ì°í, ¼ºÀÚ²²¼­µµ âÁ¶ÇÔÀ» ¹ÞÁö ¾ÊÀ¸¼Ì°í, ¼º·É²²¼­µµ âÁ¶ÇÔÀ» ¹ÞÁö ¾ÊÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù.
9. ¼ººÎ²²¼­µµ Ãø·®ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ºÐÀ̽ðí, ¼ºÀÚ²²¼­µµ Ãø·®ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ºÐÀ̽øç, ¼º·É²²¼­µµ Ãø·®ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ºÐÀ̽ʴϴÙ.
10. ¼ººÎ²²¼­µµ ¿µ¿øÇϽðí. ¼ºÀÚ²²¼­µµ ¿µ¿øÇϽðí, ¼º·É²²¼­µµ ¿µ¿øÇϽʴϴÙ.
11. ±×·¯³ª ¼¼ ¿µ¿øÇϽŠºÐÀÌ ¾Æ´Ï°í ÇÑ ¿µ¿øÇϽŠºÐÀ̽ʴϴÙ.
12. ¶ÇÇÑ ¼¼ âÁ¶ÇÔÀ» ¹ÞÁö ¾ÊÀ¸½Å ºÐÀÌ ¾Æ´Ï½Ã°í ¼¼ Ãø·®ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ºÐÀÌ ¾Æ´Ï½Ã°í, ÇÑ ºÐ âÁ¶ÇÔÀ» ¹ÞÁö ¾ÊÀ¸½Å ºÐÀ̽ðí, ÇÑ ºÐ Ãø·®ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ºÐÀ̽ʴϴÙ.
13. µ¿ÀÏÇÑ ¹æ½ÄÀ¸·Î, ¼ººÎ²²¼­µµ Àü´ÉÇϽðí, ¼ºÀÚ²²¼­µµ Àü´ÉÇϽðí, ¼º·É²²¼­µµ Àü´ÉÇϽʴϴÙ.
14. ±×·¯³ª ¼¼ Àü´ÉÇϽŠºÐÀÌ ¾Æ´Ï½Ã°í ÇÑ Àü´ÉÇϽŠºÐÀ̽ʴϴÙ.
15. À̿Ͱ°ÀÌ ¼ººÎ²²¼­µµ Çϳª´ÔÀ̽ðí, ¼ºÀÚ²²¼­µµ Çϳª´ÔÀ̽ðí, ¼º·É²²¼­µµ Çϳª´ÔÀ̽ʴϴÙ.
16. ±×·¯³ª ¼¼ Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ´Ï½Ã°í ÇÑ Çϳª´ÔÀ̽ʴϴÙ.
17. À̿Ͱ°ÀÌ ¶ÇÇÑ ¼ººÎ²²¼­µµ ÁÖ´ÔÀ̽ðí, ¼ºÀÚ²²¼­µµ ÁÖ´ÔÀ̽øç, ¼º·É²²¼­µµ ÁÖ´ÔÀ̽ʴϴÙ.
18. ±×·¯³ª ¼¼ ºÐÀÇ ÁÖ´ÔÀÌ ¾Æ´Ï½Ã°í ÇÑ ÁÖ´ÔÀ̽ʴϴÙ.
19. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ±âµ¶±³ÀÇ Áø¸®°¡ ¿ì¸®·Î ÇÏ¿©±Ý °¢ À§°¡ °¢±â Çϳª´ÔÀ̽ÿä, ÁÖ´ÔÀ̽ÉÀ» °í¹éÇϵµ·Ï ÇÏ´Â °Í°ú °°ÀÌ,
20. º¸ÆíÀûÀÎ ½Å¾ÓÀº ¿ì¸®°¡ ¼¼ Çϳª´ÔÀ̳ª ¼¼ ÁÖ´ÔÀ¸·Î ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» ±ÝÇϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
21. ±×·¡¼­ ¼ººÎ²²¼­´Â ¸¸µé¾îÁöÁöµµ ¾ÊÀ¸¼Ì°í âÁ¶µÇ°Å³ª ´©±º°¡·ÎºÎÅÍ ³ª½ÃÁöµµ ¾ÊÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù.
22. ¼ºÀÚ²²¼­´Â ¿ÀÁ÷ ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô¼­¸¸ ³ª½Ã°í, ¸¸µé¾îÁöÁöµµ ¾ÊÀ¸¼Ì°í, âÁ¶µÇÁöµµ ¾ÊÀ¸¼Ì°í, ³ª½Ã¾ú½À´Ï´Ù.
23. ¼º·É²²¼­´Â ¸¸µé¾îÁöÁöµµ ¾ÊÀ¸¼Ì°í, âÁ¶µÇÁöµµ ¾ÊÀ¸¼Ì°í, ³ª½ÃÁöµµ ¾ÊÀ¸¼Ì°í, ¼ººÎ¿Í ¼ºÀڷκÎÅÍ ³ª¿À¼Ì½À´Ï´Ù.
24. ±×·¯¹Ç·Î ÇÑ ¼ººÎÀ̽ÃÁö ¼¼ ¼ººÎ°¡ ¾Æ´Ï½Ã°í ÇÑ ¼ºÀÚÀ̽ÃÁö ¼¼ ¼ºÀÚ°¡ ¾Æ´Ï½Ã°í ÇÑ ¼º·ÉÀ̽ÃÁö ¼¼ ¼º·ÉÀÌ ¾Æ´Ï½Ê´Ï´Ù.
25. ±×¸®°í ÀÌ »ïÀ§¾È¿¡ ¸ÕÀú µÇ½Ã°Å³ª ³ªÁߵǽŠºÐÀÌ ¾øÀ¸½Ã°í, ´õ Å« ÀÚ³ª ´õ ÀÛÀº ÀÚµµ ¾øÀ¸½Ê´Ï´Ù.
26. ±×·¯³ª »ïÀ§´Â ¼¼ À§°¡ ¿µ¿øÈ÷ ¼­·Î °øÁ¸ÇϽðí, µ¿µîÇϽʴϴÙ.
27. ±×·¡¼­ ¾Õ¿¡¼­ ÀÌ¹Ì ¸»ÇÑ ¹Ù¿Í °°ÀÌ ¿ì¸®´Â ¸ðµç °Í °¡¿îµ¥¼­ ÀÏü¾È¿¡¼­ »ïÀ§ÀÌ½Ã°í »ïÀ§¾È¿¡¼­ ÀÏüÀ̽ŠÇÑ ºÐ Çϳª´Ô²² ¿¹¹èÇØ¾ß¸¸ ÇÕ´Ï´Ù.
28. µû¶ó¼­ ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ¸·Á´Â »ç¶÷Àº ´©±¸³ª »ïÀ§ÀÏü Çϳª´Ô¿¡ ´ëÇØ ÀÌ·¸°Ô »ý°¢ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
29. ±×·¯³ª ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¿µ¿øÇÑ ±¸¿øÀ» ¾òÀ¸·Á¸é ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼­ À°½ÅÀÌ µÇ½Å °ÍÀ» ½Å½ÇÇÏ°Ô ¹Ï´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.
30. ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ ÂüµÈ ½Å¾ÓÀº ¿ì¸®°¡ ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ, Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé²²¼­ Çϳª´ÔÀ̽ɰú µ¿½Ã¿¡ »ç¶÷À̽ÉÀ» ¹Ï°í °í¹éÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
31. ±×´Â ½Ã°£ÀÌÀü¿¡ ¼ººÎÀÇ º»¼º¿¡¼­ ³ª½Å Çϳª´ÔÀ̽øç, ±×´Â ½Ã°£ ¾È¿¡ Àڱ⠾î¸Ó´ÏÀÇ º»¼ºÀ¸·ÎºÎÅÍ ³ª½Å ºÐÀ̽ʴϴÙ.
32. ±×´Â ¿ÏÀüÇÑ Çϳª´ÔÀ̽ðí, ¶ÇÇÑ À̼ºÀÖ´Â ¿µÈ¥°ú À°½ÅÀ» °¡Áø ¿ÏÀüÇÑ »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù.
33. ½Å¼ºÀ¸·Î ¸»ÇÏ¸é ±×´Â Çϳª´Ô°ú µ¿µîÇϽðí ÀμºÀ¸·Î ¸»ÇÏ¸é ¼ººÎº¸´Ù ³·À¸½Ê´Ï´Ù.
34. ºñ·Ï ±×°¡ Çϳª´ÔÀÌ¿ä, ¶ÇÇÑ »ç¶÷À̽ÃÁö¸¸ µÎ ºÐÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÇÑ ºÐ ±×¸®½ºµµÀ̽ʴϴÙ.
35. ±×·¯³ª ½Å¼ºÀÌ À°½ÅÀ¸·Î º¯È­µÊÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÇÑ ºÐÀÌ µÇ½Å °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª´ÔÀÌ ÀμºÀ» ÃëÇϽÉÀ¸·Î ÇÑ ºÐÀÌ µÇ½Å °ÍÀÔ´Ï´Ù.
36. ±×´Â º»¼ºÀÇ È¥ÇÕÀ» ÅëÇØ¼­°¡ ¾Æ´Ï¶ó À§°ÝÀÇ ÀÏÄ¡·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿ÏÀüÇÑ ÇÑ ºÐÀ̽ʴϴÙ.
37. ¿Ö³ÄÇϸé Àΰ£ÀÌ ¿µÈ¥°ú À°½ÅÀ¸·Î µÇ¾îÀÖµíÀÌ ±×´Â Çϳª´ÔÀ̽øç Àΰ£À̽ŠÇÑ ºÐ ±×¸®½ºµµÀ̽ñ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
38. ±×´Â ¿ì¸®ÀÇ ±¸¿øÀ» À§ÇÏ¿© °í³­ ´çÇϼ̰í, À½ºÎ¿¡ ³»·Á°¡¼Ì´Ù°¡ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼­ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª½Ã°í,
39. Çϴÿ¡ ¿À¸£»ç Çϳª´Ô ¿ìÆí¿¡ ¾É¾Æ °è½Ã´Ù°¡
40. °Å±â·ÎºÎÅÍ »ê ÀÚ¿Í Á×Àº ÀÚ¸¦ ½ÉÆÇÇÏ·¯ ¿À½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×°¡ ¿À½Ç ¶§ ¸ðµç »ç¶÷µéÀÇ ÇàÀ§¸¦ ÇàÇÑ´ë·Î ¾Æ·ÚÀÏ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
41. ±×·¡¼­ ¼±À» ÇàÇÑ ÀÚµéÀº ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ¸·Î µé¾î°¥ °ÍÀ̳ª ¾ÇÀ» ÇàÇÑ ÀÚµéÀº ¿µ¿øÇÑ ºÒ·Î µé¾î°¥ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
42. À̰ÍÀº º¸Æí ½Å¾ÓÀÔ´Ï´Ù. ´©±¸µçÁö ÀÌ ½Å¾ÓÀ» È®°íÇÏ°Ô ±×¸®°í ½Å½ÇÇÏ°Ô ¹ÏÁö ¾ÊÀ¸¸é, ±× »ç¶÷Àº ±¸¿øÀ» ¾òÁö ¸øÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¾Æ¸à.

The Athanasian Creed: Quicumque vult

ÀÌÁ¤¼® ¿ª

¡¡

Quicumque vult salvus esse, ante omnia opus est, ut teneat catholicam fidem: Quam nisi quisque integram inviolatamque servaverit, absque dubio in aeternam peribit.

 

´©±¸µçÁö ±¸¿ø¹Þ±â ¿øÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¹«¾ùº¸´Ùµµ ¼¼°è±³È¸ÀÇ ½Å¾ÓÀ» º¸À¯ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ ½Å¾ÓÀ» ¿ÏÀü¹«°áÇÏ°Ô À¯ÁöÇÏÁö ¸øÇÏ´Â »ç¶÷Àº ÀǽÉÀÇ ¿©Áö¾øÀÌ ¿µ¿øÇÑ ¸ê¸Á¿¡ À̸¦ °ÍÀÌ´Ù.

 

Fides autem catholica haec est: ut unum Deum in Trinitate, et Trinitatem in unitate veneremur. Neque confundentes personas, neque substantiam seperantes. Alia est enim persona Patris alia Filii, alia Spiritus Sancti: Sed Patris, et Fili, et Spiritus Sancti una est divinitas, aequalis gloria, coeterna maiestas. Qualis Pater, talis Filius, talis Spiritus Sanctus.

 

À̰ÍÀÌ ¹Ù·Î ¼¼°è±³È¸ÀÇ ½Å¾ÓÀÌ´Ï, ¿ì¸®´Â »ïÀ§ÀÏüÀÇ Çϳª´Ô, Áï ÇϳªÀ̽Š»ïÀ§ Çϳª´ÔÀ» ¿¹¹èÇÑ´Ù. ÀΰÝÀ» È¥µ¿Çؼ­µµ ¾ÊµÇ°í, º»ÁúÀ» ºÐ¸®Çؼ­µµ ¾ÊµÈ´Ù. ÇÑ ºÐ ¼ººÎ¿Í ¶Ç´Ù¸¥ ºÐ ¼ºÀÚ¿Í ¶Ç´Ù¸¥ ºÐ ¼º·ÉÀÌ Á¸ÀçÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ¼ººÎ¿Í ¼ºÀÚ¿Í ¼º·ÉÀº µ¿ÀÏÇÑ ½Å¼º°ú µ¿µîÇÑ ¿µ±¤°ú ÇÔ²² ¿µ¿øÇÑ À§¾öÀ» °¡Áø´Ù. ¼ººÎÀÇ º»¼ºÀÌ ¹Ù·Î ¼ºÀÚ¿Í ¼º·ÉÀÇ º»¼ºÀÌ´Ù.

 

Increatus Pater, increatus Filius, increatus Spiritus Sanctus. Immensus Pater, immensus Filius, immensus Spiritus Sanctus. Aeternus Pater, aeternus Filius, aeternus Spiritus Sanctus. Et tamen non tres aeterni, sed unus aeternus. Sicut non tres increati, nec tres immensi, sed unus increatus, et unus immensus.

 

¼ººÎµµ ÇÇÁ¶µÇÁö ¾Ê¾Ò°í, ¼ºÀÚµµ ÇÇÁ¶µÇÁö ¾Ê¾Ò°í, ¼º·Éµµ ÇÇÁ¶µÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¼ººÎµµ ¹«ÇÑÇϰí, ¼ºÀÚµµ ¹«ÇÑÇϰí, ¼º·Éµµ ¹«ÇÑÇÏ´Ù. ¼ººÎµµ ¿µ¿øÇϰí, ¼ºÀÚµµ ¿µ¿øÇϰí, ¼º·Éµµ ¿µ¿øÇÏ´Ù. ±×·¯³ª, ¿µ¿øÇÑ º»ÁúÀº ¼ÂÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª¸¸ Á¸ÀçÇÑ´Ù. ±×¿Í °°ÀÌ, ÇÇÁ¶µÇÁö ¾ÊÀº º»ÁúÀ̳ª ¹«ÇÑÇÑ º»Áúµµ ¼ÂÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª¸¸ Á¸ÀçÇÑ´Ù.

 

Similiter omnipotens Pater, omnipotens Filius, omnipotens Spiritus Sanctus. Et tamen non tres omnipotentes, sed unus omnipotens. Ita Deus Pater, Deus Filius, Deus Spiritus Sanctus. Et tamen non tres dii, sed unus est Deus. Ita Dominus Pater, Dominus Filius, Dominus Spiritus Sanctus. Et tamen non tres Domini, sed unus est Dominus. Quia, sicut singillatim unamquamque personam Deum ac Dominum confiteri christiana veritate compelimur: ita tres Deos aut Dominos dicere catholica religione prohibemur.

 

¸¶Âù°¡Áö·Î, ¼ººÎµµ Àü´ÉÇϰí, ¼ºÀÚµµ Àü´ÉÇϰí, ¼º·Éµµ Àü´ÉÇÏ´Ù. ±×·¯³ª Àü´ÉÇÑ º»ÁúÀº ¼ÂÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª¸¸ Á¸ÀçÇÑ´Ù. ÀÌ¿Í °°ÀÌ, ¼ººÎµµ ½ÅÀ̰í, ¼ºÀÚµµ ½ÅÀ̰í, ¼º·Éµµ ½ÅÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ½ÅÀº ¼ÂÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª¸¸ Á¸ÀçÇÑ´Ù. ÀÌ¿Í °°ÀÌ, ¼ººÎµµ ÁÖ´ÔÀ̰í, ¼ºÀÚµµ ÁÖ´ÔÀ̰í, ¼º·Éµµ ÁÖ´ÔÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ÁÖ´ÔÀº ¼ÂÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª¸¸ Á¸ÀçÇÑ´Ù. ±âµ¶±³ Áø¸®°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ¼¼ºÐÀÌ °¢±â ½ÅÀ̸ç ÁÖ´ÔÀÓÀ» ÀÎÁ¤Çϵµ·Ï ¿ä±¸ÇÏÁö¸¸, µ¿½Ã¿¡ ¼¼°è±³È¸ÀÇ ½Å¾ÓÀº ¿ì¸®¿¡°Ô ¼¼ ½ÅÀ̳ª ¼¼ ÁÖ´ÔÀÌ ÀÖ´Ù°í ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» ±ÝÇÑ´Ù.

 

Pater a nullo est factus: nec creatus, nec genitus. Filius a Patre solo est: non factus, nec creatus, sed genitus. Spiritus Sanctus a Patre et Filio: non factus, nec creatus, nec genitus, sed procedens. Unus ergo Pater, non tres Patres: unus Filius, non tres Filii: unus Spiritus Sanctus, non tres Spiritus Sancti.

 

¼ººÎ´Â ŸÀÚ¿¡ ÀÇÇØ ¸¸µé¾îÁö°Å³ª ÇÇÁ¶µÇ°Å³ª Ãâ»ýµÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù.¼ºÀÚ´Â ¸¸µé¾îÁö°Å³ª ÇÇÁ¶µÇÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸, ¿À·ÎÁö ¼ººÎ¿¡ ÀÇÇØ Ãâ»ýµÇ¾ú´Ù.¼º·ÉÀº ¸¸µé¾îÁö°Å³ª ÇÇÁ¶µÇÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸, ¼ººÎ¿Í ¼ºÀڷκÎÅÍ ³ª¿Ô´Ù.±×·¯¹Ç·Î, ¼¼ ¾Æ¹öÁö°¡ ¾Æ´Ï¶ó ÇÑ ¾Æ¹öÁö°¡ ÀÖÀ¸¸ç, ¼¼ ¾ÆµéÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÇÑ ¾ÆµéÀÌ ÀÖÀ¸¸ç, ¼¼ ¼º·ÉÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÇÑ ¼º·ÉÀÌ ÀÖ´Ù.

 

Et in hac Trinitate nihil prius aut posterius, nihil maius aut minus: sed totae tres personae coaeternae sibi sunt et coaequales. Ita ut per omnia, sicut iam supra dictum est, et unitas in Trinitate, et Trinitas in unitate veneranda sit. Qui vult ergo salvus esse, ita de Trinitate sentiat.

 

ÀÌ »ïÀ§ÀÏü¿¡¼­ ¼±Èijª ´ë¼Ò°¡ ¾ø´Ù. ¼¼ ºÐ ¸ðµÎ ´Ù¸¥ ºÐ°ú °°ÀÌ ¿µ¿øÇÏ°í µ¿µîÇÏ´Ù.µû¶ó¼­, »ó¼úÇÑ ´ë·Î, ÀÏü°¡ »ïÀ§·Î, »ïÀ§°¡ ÀÏü·Î ¿¹¹èµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î, ´©±¸µçÁö ±¸¿ø¹Þ±â ¿øÇÏ´Â »ç¶÷Àº »ïÀ§ÀÏü¸¦ ¹Ï¾î¾ß ÇÑ´Ù.

 

Sed necessarium est ad aeternam salutem, ut incarnationem quoque Domini nostri Iesu Christi fideliter credat. Est ergo fides recta ut credamus et confiteamur, quia Dominus noster Iesus Christus, Dei Filius, Deus et homo est. Deus est ex substantia Patris ante saecula genitus: et homo est ex substantia matris in saeculo natus. Perfectus Deus, perfectus homo: ex anima rationali et humana carne subsistens. Aequalis Patri secundum divinitatem: minor Patre secundum humanitatem. Qui licet Deus sit et homo, non duo tamen, sed unus est Christus. Unus autem non conversione divinitatis in carnem, sed assumptione humanitatis in Deum. Unus omnino, non confusione substantiae, sed unitate personae. Nam sicut anima rationalis et caro unus est homo: ita Deus et homo unus est Christus.

 

¶ÇÇÑ, ¿µ¿øÇÑ ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ¸·Á¸é ¹Ýµå½Ã ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¼ºÀ°½ÅÀ» È®½ÇÈ÷ ¹Ï¾î¾ß ÇÑ´Ù. µû¶ó¼­, ¿Ã¹Ù¸¥ ½Å¾ÓÀº ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ¸ç µ¿½Ã¿¡ ½Å°ú Àΰ£ÀÓÀ» ¿ì¸®°¡ ¹Ï°í °í¹éÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×´Â ½ÅÀ¸·Î¼­ ½Ã°£ÀÌ ½ÃÀ۵DZâ ÀÌÀü¿¡ Ãâ»ýÇÏ¿´À¸¸ç, Àΰ£À¸·Î¼­ ½Ã°£¾È¿¡¼­ ±× ¾î¸Ó´ÏÀÇ º»¼ºÀ» °¡Áö°í ź»ýÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ¿ÏÀüÇÑ ½ÅÀ̸ç, À̼ºÀû ¿µÈ¥°ú Àΰ£ÀÇ À°Ã¼¸¦ °¡Áø ¿ÏÀüÇÑ Àΰ£ÀÌ´Ù. ±×°¡ ½Å¼º¿¡ À־´Â ¼ººÎ¿Í µ¿µîÇÏÁö¸¸, Àμº¿¡ À־´Â ¼ººÎº¸´Ù ¿­µîÇÏ´Ù. ºñ·Ï ±×°¡ ½Å°ú Àΰ£ÀÌÁö¸¸, ±×´Â µÑÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÇϳªÀÇ ±×¸®½ºµµÀÌ´Ù. ±×°¡ ÇϳªÀÎ °ÍÀº ±×ÀÇ ½Å¼ºÀÌ À°½ÅÀ¸·Î º¯È­µÇ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ±×ÀÇ ÀμºÀÌ ½Å¿¡°Ô µ¡ÀÔÇôÁ³±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±×°¡ ÇϳªÀÎ °ÍÀº º»¼ºÀÇ È¥ÇÕ¿¡ ÀÇÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ÇϳªÀÇ Àΰݿ¡ ÀÇÇÑ °ÍÀÌ´Ù. À̼ºÀûÀÎ ¿µÈ¥°ú À°Ã¼°¡ ÇÑ Àΰ£ÀÎ °Íó·³, ½Å°ú Àΰ£ÀÌ ÇϳªÀÇ ±×¸®½ºµµÀÌ´Ù.

 

Qui passus est pro salute nostra: descendit ad inferos: tertia die resurrexit a mortuis. Ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis: inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Ad cuius adventum omnes homines resurgere habent cum corporibus suis: et reddituri sunt de factis propriis rationem. Et qui bona egerunt, ibunt in vitam aeternam: qui vero mala, in ignem aeternum.

 

±×´Â ¿ì¸®ÀÇ ±¸¿øÀ» À§ÇØ Á×¾î À½ºÎ¿¡ ³»·Á°¬À¸¸ç, »çÈ길¿¡ Á×Àº ÀڷκÎÅÍ »ì¾Æ³ª¼Ì´Ù. ±×´Â Çϴÿ¡ ¿Ã¶ó°¡ Àü´ÉÇϽŠÇϳª´Ô ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿ìÆí¿¡ ¾ÉÀ¸¼ÌÀ¸¸ç, °Å±â¿¡¼­ »ê ÀÚ¿Í Á×Àº ÀÚ¸¦ ½ÉÆÇÇÏ·¯ ¿À½Ç °ÍÀÌ´Ù. ±×°¡ ¿À½Ã¸é, ¸ðµç Àΰ£ÀÌ ÀÚ±â À°Ã¼¿Í ÇÔ²² ºÎȰµÉ °ÍÀ̸ç, ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀÇ Çൿ¿¡ µû¶ó ½ÉÆÇ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ¼±ÇàÀ» ÇÑ »ç¶÷Àº ¿µ¿øÇÑ »î¿¡, ¾ÇÇàÀ» ÇÑ »ç¶÷Àº ¿µ¿øÇÑ ºÒ¿¡ µé¾î°¥ °ÍÀÌ´Ù.

 

Haec est fides catholica, quam nisi quisque fideliter firmiterque crediderit, salvus esse non poterit. Amen.

 

À̰ÍÀÌ ¼¼°è±³È¸ÀÇ ½Å¾ÓÀÌ´Ù. ¸ðµÎ°¡ ±×°ÍÀ» È®½ÇÈ÷ ±×¸®°í Áö¼ÓÀûÀ¸·Î ¹Ï¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ±¸¿ø¹ÞÀ» ¼ö ¾ø´Ù. ¾Æ¸à.


>> ¸ñÂ÷°í¸® : ½Å°æ
 



   


A-Z ¤¡ ¤¤ ¤§ ¤© ¤± ¤² ¤µ ¤· ¤¸ ¤º ¤» ¤¼ ¤½ ¤¾




  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505673
±³È¸  1376867
¼±±³  1336286
¿¹¼ö  1262669
¼³±³  1048415
¾Æ½Ã¾Æ  954051
¼¼°è  933992
¼±±³È¸  899921
»ç¶û  889076
¹Ù¿ï  882150


[¹è³Êµî·Ï]
 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø