¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±âÇÏ 9Àå 29Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾ÆÇÕÀÇ ¾Æµé ¿ä¶÷ÀÇ Á¦½ÊÀϳ⿡ ¾ÆÇϽþ߰¡ À¯´Ù ¿ÕÀÌ µÇ¾ú¾ú´õ¶ó |
KJV |
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah. |
NIV |
(In the eleventh year of Joram son of Ahab, Ahaziah had become king of Judah.) |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ÆÇÏÁö¾ß°¡ À¯´Ù ¿ÕÀ§¿¡ ¿À¸¥ °ÍÀº ¾ÆÇÕÀÇ ¾Æµé ¿ä¶÷ Á¦ ½Ê ÀÏ ³âÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾ÆÇϽþ߰¡ À¯´ë¿ÕÀ§¿¡ ¿À¸¥ °ÍÀº ¾ÆÇÕÀÇ ¾Æµé ¿ä¶÷ Á¦11³âÀ̾ú´Ù. |
Afr1953 |
En in die elfde jaar van Joram, die seun van Agab, het Ah?sia koning oor Juda geword. |
BulVeren |
¬¡ ¬°¬ç¬à¬Ù¬Ú¬ñ ¬ã¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬è¬Ñ¬â¬Ú¬Ý ¬ß¬Ñ¬Õ ¬À¬Õ¬Ñ ¬Ó ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬â¬Ñ¬Þ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬ç¬Ñ¬Ó. |
Dan |
I Akabs S©ªn Jorams ellevte Regerinsg?r blev Ahazja Konge over Juda. |
GerElb1871 |
Und im elften Jahre Jorams, des Sohnes Ahabs, war Ahasja K?nig geworden ?ber Juda. |
GerElb1905 |
Und im elften Jahre Jorams, des Sohnes Ahabs, war Ahasja K?nig geworden ?ber Juda. |
GerLut1545 |
Ahasja aber regierete ?ber Juda im elften Jahr Jorams, des Sohns Ahabs. |
GerSch |
Ahasia aber war K?nig geworden ?ber Juda im elften Jahre Jorams, des Sohnes Ahabs. |
UMGreek |
¥Å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å ¥ä¥å ¥ï ¥Ï¥ö¥ï¥æ¥é¥á? ¥å¥ð¥é ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥å¥í¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥å¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ñ¥á¥ì ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ö¥á¥á¥â. |
ACV |
(And it was in the eleventh year of Joram the son of Ahab Ahaziah began to reign over Judah.) |
AKJV |
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah. |
ASV |
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah. |
BBE |
(In the eleventh year of the rule of Joram, the son of Ahab, Ahaziah became king over Judah.) |
DRC |
In the eleventh year of Joram the son of Achab, Ochozias reigned over Juda, |
Darby |
(And in the eleventh year of Joram the son of Ahab had Ahaziah begun to reign over Judah.) |
ESV |
In the ([ch. 8:25]) eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah began to reign over Judah. |
Geneva1599 |
And in the eleuenth yere of Ioram the sonne of Ahab, began Ahaziah to reigne ouer Iudah. |
GodsWord |
(Ahaziah had become king of Judah in the eleventh year that Joram, Ahab's son, was king of Israel.) |
HNV |
In the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah. |
JPS |
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah. |
Jubilee2000 |
In the eleventh year of Joram, the son of Ahab, Ahaziah began to reign over Judah. |
LITV |
And in the eleventh year of Jehoram the son of Ahab, Ahaziah reigned over Judah. |
MKJV |
And in the eleventh year of Jehoram the son of Ahab, Ahaziah began to reign over Judah. |
RNKJV |
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah. |
RWebster |
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah . |
Rotherham |
Now it was, in the eleventh year of Joram son of Ahab, that Ahaziah began to reign over Judah. |
UKJV |
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah. |
WEB |
In the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah. |
Webster |
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah. |
YLT |
And in the eleventh year of Joram son of Ahab reign did Ahaziah over Judah. |
Esperanto |
En la jaro dek-unua de Joram, filo de Ahxab, Ahxazja ekregxis super Judujo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥å¥ó¥å¥é ¥å¥í¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ø ¥é¥ø¥ñ¥á¥ì ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥ï¥ö¥ï¥æ¥é¥á? ¥å¥ð¥é ¥é¥ï¥ô¥ä¥á¥í |