Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 25Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µé°ú ¸ðµç ÇüÁ¦ °ð ¿©È£¿Í Âù¼ÛÇϱ⸦ ¹è¿ö Àͼ÷ÇÑ ÀÚÀÇ ¼öÈ¿°¡ À̹éÆÈ½ÊÆÈ ¸íÀ̶ó
 KJV So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
 NIV Along with their relatives-all of them trained and skilled in music for the LORD-they numbered 288.
 °øµ¿¹ø¿ª À̵éÀº ¾ßÈѲ² Âù¾çÀ» ºÎ¸£´Â ÈÆ·Ã¹ÞÀº ÀÏÁ·µé°ú ÇÔ²² ¸í´Ü¿¡ ¿Ã¶ú´Ù. ¼±»ýÀº ¸ðµÎ ÀÌ¹é ÆÈ½Ê ÆÈ ¸íÀ̾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ À̵éÀº ¿©È£¿Í²² Âù¾çÀ» ºÎ¸£´Â ÈÆ·Ã¹ÞÀº ÀÏÁ·µé°ú ÇÔ²² ¸í´Ü¿¡ ¿Ã¶ú´Ù. ¼±»ýÀº ¸ðµÎ 288¸íÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 En hulle getal saam met hulle broers wat geoefend was in die gesang tot eer van die HERE, almal meesters, was twee honderd agt en tagtig.
 BulVeren ¬ª ¬Ò¬â¬à¬ñ¬ä ¬Ú¬Þ, ¬Ù¬Ñ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬ã ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ, ¬à¬Ò¬å¬é¬Ö¬ß¬Ú ¬Ó ¬á¬Ö¬Ö¬ß¬Ö¬ä¬à ¬Ù¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬å¬ã¬ß¬Ú ¬á¬Ö¬Ó¬è¬Ú, ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Õ¬Ó¬Ö¬ã¬ä¬Ñ ¬à¬ã¬Ö¬Þ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬à¬ã¬Ö¬Þ ¬Õ¬å¬ê¬Ú.
 Dan Deres Tal, sammenregnet med deres Br©ªdre, der var opl©¡rt til at synge HERRENs Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
 GerElb1871 Und es war ihre Zahl mit ihren Br?dern, die im Gesange Jehovas (Eig. dem, oder f?r Jehova) ge?bt waren: aller Kundigen 288.
 GerElb1905 Und es war ihre Zahl mit ihren Br?dern, die im Gesange Jehovas (Eig. dem, oder f?r Jehova) ge?bt waren: aller Kundigen zweihundertachtundachtzig.
 GerLut1545 Und es war ihre Zahl samt ihren Br?dern, die im Gesang des HERRN gelehrt waren, allesamt Meister, zweihundertundachtundachtzig.
 GerSch Und ihre Zahl samt ihren Br?dern, aller, die im Gesang unterrichtet waren und verstanden, dem HERRN zu singen, betrug zweihundertachtundachtzig.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥ï ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ó¥ø¥í ¥ä¥å¥ä¥é¥ä¥á¥ã¥ì¥å¥í¥ø¥í ¥ó¥á ¥á¥ò¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥ï¥ã¥ä¥ï¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ï¥ê¥ó¥ø, ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥ï¥é.
 ACV And the number of them, with their brothers who were instructed in singing to LORD, even all who were skilful, was two hundred eighty-eight.
 AKJV So the number of them, with their brothers that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
 ASV And the number of them, with their brethren that were instructed in singing unto Jehovah, even all that were skilful, was two hundred fourscore and eight.
 BBE And the number of them, with their brothers who were trained and expert in making melody to the Lord, was two hundred and eighty-eight.
 DRC And the number of them with their brethren, that taught the song of the Lord, all the teachers, were two hundred and eighty-eight,
 Darby And the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of Jehovah, all of them skilful, was two hundred and eighty-eight.
 ESV The number of them along with their brothers, who were trained in singing to the Lord, all who were skillful, was ([ch. 23:5]) 288.
 Geneva1599 So was their nomber with their brethre that were instruct in ye songs of the Lord, euen of al that were cunning, two hundreth foure score and eight.
 GodsWord They, along with their relatives, were trained, skilled musicians for the LORD. There were 288 of them.
 HNV The number of them, with their brothers who were instructed in singing to the LORD, even all who were skillful, was two hundredeighty-eight.
 JPS And the number of them, with their brethren that were instructed in singing unto the LORD, even all that were skilful, was two hundred fourscore and eight.
 Jubilee2000 So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, [even] all that had understanding, was two hundred eighty-eight.
 LITV So was their number, with their brothers who were instructed in singing to Jehovah, all that were skilled: two hundred, eighty eight.
 MKJV So the number of them, with their brothers who were instructed in the songs of the LORD, all that were skillful, was two hundred and eighty-eight.
 RNKJV So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of ????, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
 RWebster So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD , even all that were skilful , was two hundred and eighty and eight .
 Rotherham And, the number of them?with their brethren, who were instructed in singing unto Yahweh,?even all the skilful, was two hundred and eighty-eight.
 UKJV So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
 WEB The number of them, with their brothers who were instructed in singing to Yahweh, even all who were skillful, was two hundredeighty-eight.
 Webster So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, [even] all that were skillful, was two hundred and eighty eight.
 YLT And their number, with their brethren--taught in the song of Jehovah, all who are intelligent--is two hundred, eighty and eight.
 Esperanto Ilia nombro, kune kun iliaj fratoj, instruitaj por kanti antaux la Eternulo, cxiuj kompetentuloj, estis ducent okdek ok.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ï ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥å¥ä¥é¥ä¥á¥ã¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥á¥ä¥å¥é¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ð¥á? ¥ò¥ô¥í¥é¥ø¥í ¥ä¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥ï¥ã¥ä¥ï¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ï¥ê¥ó¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505938
±³È¸  1376958
¼±±³  1336377
¿¹¼ö  1262769
¼³±³  1048480
¾Æ½Ã¾Æ  954118
¼¼°è  934072
¼±±³È¸  900013
»ç¶û  889154
¹Ù¿ï  882222


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø