Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 3Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ Ä¥ ÀÏ ÈÄ¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
 KJV And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came unto me, saying,
 NIV At the end of seven days the word of the LORD came to me:
 °øµ¿¹ø¿ª Ä¥ ÀÏÀÌ Áö³­ ´ÙÀ½¿¡ ¾ßÈѲ²¼­ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸À» ³»¸®¼Ì´Ù.
 ºÏÇѼº°æ 7ÀÏÀÌ Áö´Ñ ´ÙÀ½¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸À» ³»¸®¼Ì´Ù.
 Afr1953 En aan die einde van sewe dae het die woord van die HERE tot my gekom en ges?:
 BulVeren ¬ª ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬ä¬Ö ¬Õ¬ß¬Ú ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬°¬´¬° ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬Þ¬Ö¬ß ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ:
 Dan Syv Dage senere kom HERRENs Ord til mig s?ledes:
 GerElb1871 Und es geschah am Ende von sieben Tagen, da geschah das Wort Jehovas zu mir also:
 GerElb1905 Und es geschah am Ende von sieben Tagen, da geschah das Wort Jehovas zu mir also:
 GerLut1545 Und da die sieben Tage um waren, geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:
 GerSch Aber nach sieben Tagen erging das Wort des HERRN an mich.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥á? ¥å¥ð¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV And it came to pass at the end of seven days, that the word of LORD came to me, saying,
 AKJV And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came to me, saying,
 ASV And it came to pass at the end of seven days, that the word of Jehovah came unto me, saying,
 BBE And at the end of seven days, the word of the Lord came to me, saying,
 DRC And at the end of seven days the word of the Lord came to me, saying:
 Darby And it came to pass at the end of seven days, that the word of Jehovah came unto me, saying,
 ESV A Watchman for Israel ([Jer. 42:7]) And at the end of seven days, the word of the Lord came to me:
 Geneva1599 And at the ende of seuen dayes, the worde of the Lord came againe vnto me, saying,
 GodsWord After seven days the LORD spoke his word to me. He said,
 HNV It happened at the end of seven days, that the word of the LORD came to me, saying,
 JPS And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came unto me, saying:
 Jubilee2000 And it came to pass at the end of the seven days, that the word of the LORD came unto me, saying,
 LITV And it happened at the end of the seven days, even it happened that the word of Jehovah came to me, saying,
 MKJV And it happened at the end of seven days, even it happened that the word of the LORD came to me, saying,
 RNKJV Then I came to them of the captivity at Tel-abib, that dwelt by the river of Chebar, and I sat where they sat, and remained there astonished among them seven days.
 RWebster And it came to pass at the end of seven days , that the word of the LORD came to me, saying ,
 Rotherham And it came to pass at the end of seven days, that the word of Yahweh came unto me saying
 UKJV And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came unto me, saying,
 WEB It happened at the end of seven days, that the word of Yahweh came to me, saying,
 Webster And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came to me, saying,
 YLT And it cometh to pass, at the end of seven days,
 Esperanto Post paso de la sep tagoj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥á? ¥å¥ð¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥å ¥ë¥å¥ã¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505912
±³È¸  1376934
¼±±³  1336357
¿¹¼ö  1262746
¼³±³  1048463
¾Æ½Ã¾Æ  954102
¼¼°è  934052
¼±±³È¸  899995
»ç¶û  889139
¹Ù¿ï  882201


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø