Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 1Àå 40Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿äÇÑÀÇ ¸»À» µè°í ¿¹¼ö¸¦ µû¸£´Â µÎ »ç¶÷ ÁßÀÇ Çϳª´Â ½Ã¸ó º£µå·ÎÀÇ ÇüÁ¦ ¾Èµå·¹¶ó
 KJV One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
 NIV Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿äÇÑÀÇ ¸»À» µè°í ¿¹¼ö¸¦ µû¶ó °£ µÎ »ç¶÷ ÁßÀÇ Çϳª´Â ½Ã¸ó º£µå·ÎÀÇ µ¿»ý ¾Èµå·¹¾Æ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ
 Afr1953 Hy s? vir hulle: Kom kyk. Hulle het gegaan en gesien waar Hy tuis was en die dag by Hom gebly. En dit was omtrent die tiende uur.
 BulVeren ¬¦¬Õ¬Ú¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬à¬ä ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬é¬å¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬«¬à¬Ñ¬ß ¬Ù¬Ñ ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬Ú ¬¤¬à ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ, ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬¡¬ß¬Õ¬â¬Ö¬Û, ¬Ò¬â¬Ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬³¬Ú¬Þ¬à¬ß ¬±¬Ö¬ä¬ì¬â.
 Dan Den ene af de to, som havde h©ªrt Johannes's Ord og havde fulgt ham, var Andreas, Simon Peters Broder.
 GerElb1871 Andreas, der Bruder des Simon Petrus, war einer von den zweien, die es von Johannes geh?rt hatten und ihm nachgefolgt waren.
 GerElb1905 Andreas, der Bruder des Simon Petrus, war einer von den zweien, die es von Johannes geh?rt hatten und ihm nachgefolgt waren.
 GerLut1545 Einer aus den zwei, die von Johannes h?reten und Jesu nachfolgeten, war Andreas, der Bruder des Simon Petrus.
 GerSch Andreas, der Bruder des Simon Petrus, war einer von den zweien, die es von Johannes geh?rt hatten und ihm nachgefolgt waren.
 UMGreek ¥Ç¥ó¥ï ¥Á¥í¥ä¥ñ¥å¥á? ¥ï ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥é¥ì¥ø¥í¥ï? ¥Ð¥å¥ó¥ñ¥ï¥ô ¥å¥é? ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥ï, ¥ï¥é¥ó¥é¥í¥å? ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥á¥í¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç¥ê¥ï¥ë¥ï¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í.
 ACV Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard from John and who followed him.
 AKJV One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
 ASV One of the two that heard John speak , and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
 BBE Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two men who, hearing what John said, went after Jesus.
 DRC And Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who had heard of John, and followed him.
 Darby Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard this from John and followed him.
 ESV (For ver. 40-42, [Matt. 4:18-22; Mark 1:16-20; Luke 5:2-11]) One of the two who heard John speak and followed Jesus (Greek him) was Andrew, Simon Peter's brother.
 Geneva1599 Andrew, Simon Peters brother, was one of the two which had heard it of Iohn, and that followed him.
 GodsWord Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two disciples who heard John and followed Jesus.
 HNV One of the two who heard Yochanan, and followed him, was Andrew, Simon Peter¡¯s brother.
 JPS
 Jubilee2000 One of the two who heard John [speak] and followed him was Andrew, brother of Simon Peter.
 LITV Andrew the brother of Simon Peter was one of the two who heard from John and was following Him.
 MKJV One of the two who heard John and followed Him was Andrew, Simon Peter's brother.
 RNKJV One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peters brother.
 RWebster One of the two who heard John speak , and followed him , was Andrew , Simon Peter's brother .
 Rotherham One of the two that heard from John and followed him, was Andrew, the brother of Simon Peter.
 UKJV One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
 WEB One of the two who heard John, and followed him, was Andrew, Simon Peter¡¯s brother.
 Webster One of the two who heard John [speak], and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
 YLT Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard from John, and followed him;
 Esperanto Unu el la du, kiuj auxdis Johanon kaj lin sekvis, estis Andreo, la frato de Simon Petro.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505914
±³È¸  1376934
¼±±³  1336358
¿¹¼ö  1262747
¼³±³  1048464
¾Æ½Ã¾Æ  954102
¼¼°è  934053
¼±±³È¸  899995
»ç¶û  889139
¹Ù¿ï  882202


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø