¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÀü¼ 16Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±ú¾î ¹ÏÀ½¿¡ ±»°Ô ¼¼ ³²ÀÚ´ä°Ô °°ÇÇ϶ó |
KJV |
Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. |
NIV |
Be on your guard; stand firm in the faith; be men of courage; be strong. |
°øµ¿¹ø¿ª |
[¸¶Áö¸· ºÎʰú ÀÛº°Àλç] ¿©·¯ºÐÀº ´Ã ±ú¾î ÀÖÀ¸½Ê½Ã¿À. ±»°ÇÇÑ ¹ÏÀ½À» °¡Áö°í ¾¿¾¿ÇÏ°í ¿ë°¨ÇÑ »ç¶÷ÀÌ µÇ½Ê½Ã¿À. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©·¯ºÐÀº ´Ã ±ú¾î ÀÖÀ¸½Ê½Ã¿À. ±»°ÇÇÑ ¸¶À½À» °¡Áö°í ¾¿¾¿ÇÏ°í ¿ë°¨ÇÑ »ç¶÷ÀÌ µÇ½Ê½Ã¿À. |
Afr1953 |
Waak, staan in die geloof, wees manlik, wees sterk. |
BulVeren |
¬¢¬Õ¬Ö¬ä¬Ö! ¬³¬ä¬à¬Û¬ä¬Ö ¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬à ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬ñ¬â¬Ñ¬ä¬Ñ! ¬¢¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬Ö¬ß¬Ú! ¬¢¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬Ú! |
Dan |
V?ger, st?r faste i Troen, v©¡rer mandige, v©¡rer st©¡rke! |
GerElb1871 |
Wachet, stehet fest im Glauben; seid m?nnlich, seid stark! (Eig. erstarket) |
GerElb1905 |
Wachet, stehet fest im Glauben; seid m?nnlich, seid stark! (Eig. erstarket) |
GerLut1545 |
Wachet, stehet im Glauben, seid m?nnlich und seid stark! |
GerSch |
Wachet, stehet fest im Glauben, seid m?nnlich, seid stark! |
UMGreek |
¥Á¥ã¥ñ¥ô¥ð¥í¥å¥é¥ó¥å, ¥ò¥ó¥å¥ê¥å¥ò¥è¥å ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥é, ¥á¥í¥ä¥ñ¥é¥æ¥å¥ò¥è¥å, ¥å¥í¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥ï¥ô¥ò¥è¥å. |
ACV |
Watch ye, stand firm in the faith, act like men, be strong. |
AKJV |
Watch you, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. |
ASV |
Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. |
BBE |
Be on the watch, unmoved in the faith, and be strong like men. |
DRC |
Watch ye, stand fast in the faith,do manfully, and be strengthened. |
Darby |
Be vigilant; stand fast in the faith; quit yourselves like men; be strong. |
ESV |
(See Matt. 24:42) Be watchful, (Gal. 5:1; Phil. 1:27; 4:1; 1 Thess. 3:8; 2 Thess. 2:15; See ch. 15:1) stand firm in the faith, (1 Sam. 4:9; 2 Sam. 10:12; Isa. 46:8) act like men, (Eph. 3:16; [Eph. 6:10; Col. 1:11]) be strong. |
Geneva1599 |
Watch ye: stand fast in the faith: quite you like men, and be strong. |
GodsWord |
Be alert. Be firm in the Christian faith. Be courageous and strong. |
HNV |
Watch! Stand firm in the faith! Be courageous! Be strong! |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Watch ye, stand fast in the faith, be brave, be strong. |
LITV |
Watch! Stand fast in the faith! Be men! Be strong! |
MKJV |
Watch! Stand fast in the faith! Be men! Be strong! |
RNKJV |
Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. |
RWebster |
Watch ye , stand fast in the faith , acquit yourselves like men , be strong . |
Rotherham |
Be on the watch, stand firm in the faith, be men?be strong; |
UKJV |
Watch all of you, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. |
WEB |
Watch! Stand firm in the faith! Be courageous! Be strong! |
Webster |
Watch ye, stand fast in the faith, acquit yourselves like men, be strong. |
YLT |
Watch ye, stand in the faith; be men, be strong; |
Esperanto |
Viglu, staru firme en la fido, virigxu, fortigxu. |
LXX(o) |
|