¼º°æÀåÀý |
ºô·¹¸ó¼ 1Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ Ç×»ó ³» Çϳª´Ô²² °¨»çÇÏ°í ±âµµÇÒ ¶§¿¡ ³Ê¸¦ ¸»ÇÔÀº |
KJV |
I thank my God, making mention of thee always in my prayers, |
NIV |
I always thank my God as I remember you in my prayers, |
°øµ¿¹ø¿ª |
[ÇÊ·¹¸óÀÇ »ç¶û°ú ¹ÏÀ½] ³ª´Â ±âµµÇÒ ¶§¸¶´Ù ±×´ë¸¦ »ý°¢ÇÏ¸é¼ ¾ðÁ¦³ª ÇÏ´À´Ô²² °¨»ç¸¦ µå¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ±âµµÇÒ ¶§¸¶´Ù ±×´ë¸¦ »ý°¢ÇÏ¸é¼ ¾ðÁ¦³ª ÇÏ´À´Ô²² °¨»ç¸¦ µå¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Ek dank my God altyd wanneer ek aan jou in my gebede dink, |
BulVeren |
¬¢¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬â¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Þ¬à¬ñ ¬¢¬à¬Ô ¬Ú ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬Ú ¬ä¬Ö ¬ã¬á¬à¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Þ ¬Ó ¬Þ¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú, |
Dan |
Jeg takker min Gud altid, n?r jeg kommer dig i Hu i mine B©ªnner, |
GerElb1871 |
Ich danke meinem Gott, indem ich allezeit deiner erw?hne in meinen Gebeten, |
GerElb1905 |
Ich danke meinem Gott, indem ich allezeit deiner erw?hne in meinen Gebeten, |
GerLut1545 |
Ich danke meinem Gott und gedenke dein allezeit in meinem Gebet, |
GerSch |
Ich danke meinem Gott allezeit, wenn ich in meinen Gebeten deiner gedenke, |
UMGreek |
¥Å¥ô¥ö¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥ø ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ì¥í¥ç¥ì¥ï¥í¥å¥ô¥ø ¥ò¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ó¥å ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥á¥é? ¥ì¥ï¥ô, |
ACV |
I thank my God, making recollection of thee always in my prayers, |
AKJV |
I thank my God, making mention of you always in my prayers, |
ASV |
I thank my God always, making mention of thee in my prayers, |
BBE |
I give praise to God at all times and make prayer for you, |
DRC |
I give thanks to my God, always making a remembrance of thee in my prayers. |
Darby |
I thank my God, always making mention of thee at my prayers, |
ESV |
Philemon's Love and Faith (See Rom. 1:8, 9) I thank my God always when I remember you in my prayers, |
Geneva1599 |
I giue thanks to my God, making mention alwaies of thee in my praiers, |
GodsWord |
[Philemon,] I always thank my God when I mention you in my prayers because |
HNV |
I thank my God always, making mention of you in my prayers, |
JPS |
|
Jubilee2000 |
I thank my God, making mention of thee always in my prayers, |
LITV |
I thank my God always making mention of you in my prayers, |
MKJV |
I thank my God, making mention of you always in my prayers, |
RNKJV |
I thank my Elohim, making mention of thee always in my prayers, |
RWebster |
I thank my God , making mention of thee always in my prayers , |
Rotherham |
I am giving thanks unto my God?always, making mention, of thee, in my prayers, |
UKJV |
I thank my God, making mention of you always in my prayers, |
WEB |
I thank my God always, making mention of you in my prayers, |
Webster |
I thank my God, making mention of thee always in my prayers, |
YLT |
I give thanks to my God, always making mention of thee in my prayers, |
Esperanto |
Mi cxiam dankas mian Dion, memorigante pri vi en miaj pregxoj, |
LXX(o) |
|