Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ºô·¹¸ó¼­ 1Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ ¿¹¼ö¿Í ¹× ¸ðµç ¼ºµµ¿¡ ´ëÇÑ ³× »ç¶û°ú ¹ÏÀ½ÀÌ ÀÖÀ½À» µéÀ½ÀÌ´Ï
 KJV Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
 NIV because I hear about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×´ë°¡ ÁÖ ¿¹¼ö¸¦ ±»°ÇÈ÷ ¹Ï°í ¶Ç ¸ðµç ¼ºµµµéÀ» »ç¶ûÇÑ´Ù´Â ¸»À» ³»°¡ µè°í Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×´ë°¡ ÁÖ ¿¹¼ö¸¦ ±»°ÇÈ÷ ¹Ï°í ¶Ç ¸ðµç ¼ºµµµéÀ» »ç¶ûÇÑ´Ù´Â ¸»À» ³»°¡ µè°í Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 omdat ek van jou liefde en geloof hoor, wat jy met betrekking tot die Here Jesus en al die heiliges het,
 BulVeren ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Þ ¬Ù¬Ñ ¬ä¬Ó¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ý¬ð¬Ò¬à¬Ó ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ñ¬â¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê ¬Ü¬ì¬Þ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ú ¬Ü¬ì¬Þ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ú.
 Dan efterdi jeg h©ªrer om din K©¡rlighed og den Tro, som du har til den Herre Jesus og til alle de hellige,
 GerElb1871 da ich h?re von deiner Liebe und von dem Glauben, den du an den Herrn Jesus und zu allen Heiligen hast,
 GerElb1905 da ich h?re von deiner Liebe und von dem Glauben, den du an den Herrn Jesus und zu allen Heiligen hast,
 GerLut1545 nachdem ich h?re von der Liebe und dem Glauben, welchen du hast an den HERRN Jesum und gegen alle Heiligen,
 GerSch weil ich von deiner Liebe und von dem Glauben h?re, welchen du an den Herrn Jesus und gegen alle Heiligen hast,
 UMGreek ¥á¥ê¥ï¥ô¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ð¥é¥ò¥ó¥é¥í, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥å¥ö¥å¥é? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ã¥é¥ï¥ô?,
 ACV hearing of thy love and faith, which thou have toward the Lord Jesus and for all the sanctified,
 AKJV Hearing of your love and faith, which you have toward the Lord Jesus, and toward all saints;
 ASV hearing of (1) thy love, and of the faith which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all the saints; (1) Or thy love and faith )
 BBE Hearing of the love and the faith which you have to the Lord Jesus and to all the saints;
 DRC Hearing of thy charity and faith, which thou hast in the Lord Jesus, and towards all the saints:
 Darby hearing of thy love and the faith which thou hast towards the Lord Jesus, and towards all the saints,
 ESV because I (Col. 1:4) hear of your love and (Eph. 1:15) of the faith that you have toward the Lord Jesus and all the saints,
 Geneva1599 (When I heare of thy loue and faith, which thou hast toward the Lord Iesus, and towarde all Saintes)
 GodsWord I hear about your faithfulness to the Lord Jesus and your love for all of God's people.
 HNV hearing of your love, and of the faith which you have toward the Lord Yeshua, and toward all the holy ones;
 JPS
 Jubilee2000 hearing of thy charity and faith, which thou hast in the Lord Jesus and toward all saints;
 LITV hearing of your love and faith which you have toward the Lord Jesus, and toward all the saints,
 MKJV hearing of your love and faith which you have toward the Lord Jesus and toward all saints,
 RNKJV Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Master Yahushua, and toward all saints;
 RWebster Hearing of thy love and faith , which thou hast toward the Lord Jesus , and toward all saints ;
 Rotherham Hearing of thy love, and of the faith which thou hast towards the Lord Jesus and towards all the saints,?
 UKJV Hearing of your love (agape) and faith, which you have toward the Lord Jesus, and toward all saints;
 WEB hearing of your love, and of the faith which you have toward the Lord Jesus, and toward all the saints;
 Webster Hearing of thy love and faith, which thou hast towards the Lord Jesus, and towards all saints;
 YLT hearing of thy love and faith that thou hast unto the Lord Jesus and toward all the saints,
 Esperanto auxdinte pri via amo kaj pri la fido, kiun vi havas al la Sinjoro Jesuo kaj al cxiuj sanktuloj;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505914
±³È¸  1376934
¼±±³  1336358
¿¹¼ö  1262747
¼³±³  1048464
¾Æ½Ã¾Æ  954102
¼¼°è  934053
¼±±³È¸  899995
»ç¶û  889139
¹Ù¿ï  882202


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø