Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  º£µå·ÎÈļ­ 1Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ·Î½á ±× º¸¹è·Ó°í Áö±ØÈ÷ Å« ¾à¼ÓÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô ÁÖ»ç ÀÌ ¾à¼ÓÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³ÊÈñ°¡ Á¤¿å ¶§¹®¿¡ ¼¼»ó¿¡¼­ ½â¾îÁú °ÍÀ» ÇÇÇÏ¿© ½Å¼ºÇÑ ¼ºÇ°¿¡ Âü¿©ÇÏ´Â ÀÚ°¡ µÇ°Ô ÇÏ·Á Çϼ̴À´Ï¶ó
 KJV Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
 NIV Through these he has given us his very great and precious promises, so that through them you may participate in the divine nature and escape the corruption in the world caused by evil desires.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ì¸®´Â ±× ¿µ±¤°ú ´É·ÂÀ» ÈûÀÔ¾î ±ÍÁßÇÏ°í °¡Àå ÈǸ¢ÇÑ ¾à¼ÓÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀº ±× ´öºÐÀ¸·Î Á¤¿å¿¡¼­ ³ª¿À´Â ÀÌ ¼¼»óÀÇ ºÎÆÐ¿¡¼­ ¸Ö¸® ¶°³ª ÇÏ´À´ÔÀÇ º»¼ºÀ» ³ª´©¾î ¹Þ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿ì¸®´Â ±× ¿µ±¤°ú ´É·ÂÀ» ÈûÀÔ¾î ±ÍÁßÇÏ°í °¡Àå ÈǸ¢ÇÑ ¾à¼ÓÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀº ±× ´öºÐÀ¸·Î Á¤¿å¿¡¼­ ³ª¿À´Â ÀÌ ¼¼»óÀÇ ºÎÆÐ¿¡¼­ ¸Ö¸® ¶°³ª ÇÏ´À´ÔÀÇ º»¼ºÀ» ³ª´©¾î ¹Þ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
 Afr1953 waardeur Hy ons die grootste en kosbare beloftes geskenk het, sodat julle daardeur deelgenote kan word van die goddelike natuur, nadat julle die verdorwenheid ontvlug het wat deur begeerlikheid in die w?reld is.
 BulVeren ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ß¬Ú ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Õ¬Ñ¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Û-¬Ô¬à¬Ý¬Ö¬Þ¬Ú ¬Ú ¬ã¬Ü¬ì¬á¬à¬è¬Ö¬ß¬ß¬Ú ¬à¬Ò¬Ö¬ë¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬ä¬ñ¬ç ¬å¬é¬Ñ¬ã¬ä¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ò¬à¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬Ö¬ß¬à¬ä¬à ¬Ö¬ã¬ä¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ò¬ñ¬Ô¬Ñ¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬Ý¬ñ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬à¬Ü¬Ó¬Ñ¬â¬Ñ ¬Ó ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ ?
 Dan hvorved han har sk©¡nket os de st©ªrste og dyrebare Forj©¡ttelser, for at I ved disse skulle f? Del i guddommelig Natur, n?r I undfly Ford©¡rvelsen i Verden, som har sin Grund i Beg©¡r,
 GerElb1871 durch welche er uns die gr?©¬ten und kostbaren Verhei©¬ungen geschenkt hat, (O. durch welche uns? geschenkt sind) auf da©¬ ihr durch diese Teilhaber der g?ttlichen Natur werdet, indem ihr entflohen seid dem Verderben, das in der Welt ist durch die Lust;
 GerElb1905 durch welche er uns die gr?©¬ten und kostbaren Verhei©¬ungen geschenkt hat, (O. durch welche uns... geschenkt sind) auf da©¬ ihr durch diese Teilhaber der g?ttlichen Natur werdet, indem ihr dem Verderben entflohen seid, das in der Welt ist durch die Lust;
 GerLut1545 durch welche uns die teuren und allergr?©¬ten Verhei©¬ungen geschenket sind, n?mlich da©¬ ihr durch dasselbige teilhaftig werdet der g?ttlichen Natur, so ihr fliehet die verg?ngliche Lust der Welt:
 GerSch durch welche uns die teuersten und gr?©¬ten Verhei©¬ungen geschenkt sind, damit ihr durch dieselben g?ttlicher Natur teilhaftig werdet, nachdem ihr dem in der Welt durch die Lust herrschenden Verderben entflohen seid,
 UMGreek ¥ä¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ø¥í ¥å¥ä¥ø¥ñ¥ç¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ç¥ì¥á? ¥á¥é ¥ì¥å¥ã¥é¥ò¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥é¥ì¥é¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥é¥á¥é, ¥é¥í¥á ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø¥í ¥ã¥å¥é¥í¥ç¥ó¥å ¥ê¥ï¥é¥í¥ø¥í¥ï¥é ¥è¥å¥é¥á? ¥õ¥ô¥ò¥å¥ø?, ¥á¥ð¥ï¥õ¥ô¥ã¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ç¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ê¥ï¥ò¥ì¥ø ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç? ¥å¥ð¥é¥è¥ô¥ì¥é¥á? ¥ä¥é¥á¥õ¥è¥ï¥ñ¥á¥í.
 ACV Because of which, the precious and greatest promises have been given to us, so that through these ye might become companions of the divine nature, having escaped from the corruption in the world in lust.
 AKJV Whereby are given to us exceeding great and precious promises: that by these you might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
 ASV whereby he hath granted unto us his precious and exceeding great promises; that through these ye may become partakers of (1) the divine nature, having escaped from the corruption that is in that world by lust. (1) Or a )
 BBE And through this he has given us the hope of great rewards highly to be valued; so that by them we might have our part in God's being, and be made free from the destruction which is in the world through the desires of the flesh.
 DRC By whom he hath given us most great and precious promises: that by these you may be made partakers of the divine nature: flying the corruption of that concupiscence which is in the world.
 Darby through which he has given to us the greatest and precious promises, that through these ye may become partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
 ESV by which he has granted to us his precious and very great promises, so that through them you may become ([Eph. 4:24; Heb. 12:10; 1 John 3:2]) partakers of the divine nature, (ch. 2:18, 20) having escaped from the corruption that is in the world because of sinful desire.
 Geneva1599 Whereby most great and precious promises are giuen vnto vs, that by them ye should be partakers of the diuine nature, in that ye flee the corruption, which is in the worlde through lust.
 GodsWord Through his glory and integrity he has given us his promises that are of the highest value. Through these promises you will share in the divine nature because you have escaped the corruption that sinful desires cause in the world.
 HNV by which he has granted to us his precious and exceedingly great promises; that through these you may become partakers of the divinenature, having escaped from the corruption that is in the world by lust.
 JPS
 Jubilee2000 whereby are given unto us exceeding great and precious promises, that by these ye might be made participants of the divine nature, having fled the corruption that is in the world through lust.
 LITV by which means He has given to us the very great and precious promises, so that through these you might be partakers of the divine nature, escaping from the corruption in the world by lust.
 MKJV through which He has given to us exceedingly great and precious promises, so that by these you might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
 RNKJV Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
 RWebster By which are given to us exceeding great and precious promises : that by these ye might be partakers of the divine nature , having escaped the corruption that is in the world through lust .
 Rotherham Through which, his precious, and very great, promises, have, unto us, been given, in order that, through these, ye might become sharers in a divine nature?escaping the corruption that is in the world by coveting.
 UKJV Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these all of you might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
 WEB by which he has granted to us his precious and exceedingly great promises; that through these you may become partakers of thedivine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust.
 Webster Whereby are given to us exceeding great and precious promises; that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
 YLT through which to us the most great and precious promises have been given, that through these ye may become partakers of a divine nature, having escaped from the corruption in the world in desires.
 Esperanto per kiuj li donacis al ni la promesojn karegajn kaj tre grandajn; por ke per ili vi farigxu partoprenantoj en Dia naturo, forsavigxinte el la putreco, kiu estas en la mondo per voluptemo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505920
±³È¸  1376936
¼±±³  1336362
¿¹¼ö  1262749
¼³±³  1048467
¾Æ½Ã¾Æ  954103
¼¼°è  934056
¼±±³È¸  899997
»ç¶û  889141
¹Ù¿ï  882206


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø