¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 6Àå 59Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ ¸»¾¸Àº ¿¹¼ö²²¼ °¡¹ö³ª¿ò ȸ´ç¿¡¼ °¡¸£Ä¡½Ç ¶§¿¡ Çϼ̴À´Ï¶ó |
KJV |
These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum. |
NIV |
He said this while teaching in the synagogue in Capernaum. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̰ÍÀº ¿¹¼ö²²¼ °¡ÆÄ¸£³ª¿ò ȸ´ç¿¡¼ °¡¸£Ä¡½Ç ¶§ ÇϽЏ»¾¸ÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̰ÍÀº ¿¹¼ö²²¼ °¡¹ö³ª¿ò ȸ´ç¿¡¼ °¡¸£Ä¡½Ç ¶§¿¡ ÇϽЏ»¾¸ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Hierdie dinge het Hy ges? in die sinagoge toe Hy in Kap?rna?m onderrig gegee het. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬Ó ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬à¬å¬é¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó ¬¬¬Ñ¬á¬Ö¬â¬ß¬Ñ¬å¬Þ. |
Dan |
Dette sagde han, da han l©¡rte i en Synagoge i Kapernaum. |
GerElb1871 |
Dieses sprach er in der Synagoge, lehrend zu Kapernaum. |
GerElb1905 |
Dieses sprach er in der Synagoge, lehrend zu Kapernaum. |
GerLut1545 |
Solches sagte er in der Schule, da er lehrete zu Kapernaum. |
GerSch |
Solches sprach er, als er in der Synagoge zu Kapernaum lehrte. |
UMGreek |
¥Ó¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç, ¥ä¥é¥ä¥á¥ò¥ê¥ø¥í ¥å¥í ¥Ê¥á¥ð¥å¥ñ¥í¥á¥ï¥ô¥ì. |
ACV |
He said these things in a synagogue, as he taught in Capernaum. |
AKJV |
These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum. |
ASV |
These things said he in (1) the synagogue, as he taught in Capernaum. (1) Or a synagogue ) |
BBE |
Jesus said these things in the Synagogue while he was teaching at Capernaum. |
DRC |
These things he said, teaching in the synagogue, in Capharnaum. |
Darby |
These things he said in the synagogue, teaching in Capernaum. |
ESV |
Jesus (Greek He) said these things in the synagogue, as he taught (ver. 24) at Capernaum. |
Geneva1599 |
These things spake he in the Synagogue, as he taught in Capernaum. |
GodsWord |
Jesus said this while he was teaching in a synagogue in Capernaum. |
HNV |
He said these things in the synagogue, as he taught in Capernaum. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
He said these things in the synagogue as he taught in Capernaum. |
LITV |
He said these things teaching in a synagogue in Capernaum. |
MKJV |
He said these things in the synagogue as He taught in Capernaum. |
RNKJV |
These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum. |
RWebster |
These things he said in the synagogue , as he taught in Capernaum . |
Rotherham |
These things, said he, as, in a synagogue, he was teaching, in Capernaum. |
UKJV |
These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum. |
WEB |
He said these things in the synagogue, as he taught in Capernaum. |
Webster |
These things he said in the synagogue, as he taught in Capernaum. |
YLT |
These things he said in a synagogue, teaching in Capernaum; |
Esperanto |
Tion li diris en la sinagogo, instruante en Kapernaum. |
LXX(o) |
|