Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 24Àå 30Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹«½ÃÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¸¶È긮¿Í ¿¡µ¨°ú ¿©¸®¸øÀÌ´Ï ÀÌ´Â ´Ù ±× Á¶»óÀÇ °¡¹®¿¡ µû¶ó ±â·ÏÇÑ ·¹À§ ÀÚ¼ÕÀ̶ó
 KJV The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
 NIV And the sons of Mushi: Mahli, Eder and Jerimoth. These were the Levites, according to their families.
 °øµ¿¹ø¿ª ¹«½ÃÀÇ ÈÄ¼Õ ¸¶È긮¿Í ¿¡µ¨°ú ¿©¸®¸ø.
 ºÏÇѼº°æ ¹«½ÃÀÇ ÈÄ¼Õ ¸»¸®¿Í ¿¡µ¨°ú ¿©¸®¸ø ÀÌ»óÀÌ Á·º¸º°·Î º» ·¹À§ ÈļÕÀÌ´Ù.
 Afr1953 En die seuns van Musi was Magli en Eder en J?rimot. Dit was die seuns van die Leviete volgens hulle families.
 BulVeren ¬³¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬®¬å¬ã¬Ú¬Û: ¬®¬Ñ¬Ñ¬Ý¬Ú¬Û ¬Ú ¬¦¬Õ¬Ö¬â, ¬Ú ¬¦¬â¬Ú¬Þ¬à¬ä. ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Õ¬à¬Þ¬à¬Ó¬Ö.
 Dan Musjis S©ªnner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres F©¡drenehuse.
 GerElb1871 und die S?hne Musis: Machil und Eder und Jerimoth. Das waren die S?hne der Leviten, nach ihren Vaterh?usern.
 GerElb1905 und die S?hne Musis: Machil und Eder und Jerimoth. Das waren die S?hne der Leviten, nach ihren Vaterh?usern.
 GerLut1545 Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jerimoth. Das sind die Kinder der Leviten unter ihrer V?ter Haus.
 GerSch Die S?hne Muschis waren: Machli, Eder und Jerimot. Das sind die S?hne der Leviten nach ihren Vaterh?usern.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥ï¥ô¥ò¥é, ¥Ì¥á¥á¥ë¥é ¥ê¥á¥é ¥Å¥ä¥å¥ñ ¥ê¥á¥é ¥É¥å¥ñ¥é¥ì¥ø¥è. ¥Ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
 AKJV The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
 ASV And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
 BBE And the sons of Mushi: Mahli and Eder and Jerimoth. These were the sons of the Levites by their families.
 DRC The sons of Musi: Moholi, Eder, and Jerimoth. These are the sons of Levi according to the houses of their families.
 Darby And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
 ESV (ch. 23:23) The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
 Geneva1599 And the sonnes of Mushi were Mahli, and Eder, and Ierimoth: these were sonnes of the Leuites after the houshold of their fathers.
 GodsWord Mahli, Eder, and Jerimoth (for Mushi's descendants). These were Levi's descendants according to their families.
 HNV The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers¡¯ houses.
 JPS And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
 Jubilee2000 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites according to the houses of their fathers.
 LITV The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their father's house.
 MKJV The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to the house of their fathers.
 RNKJV The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
 RWebster The sons also of Mushi ; Mahli , and Eder , and Jerimoth . These were the sons of the Levites after the house of their fathers .
 Rotherham and, the sons of Mushi, Mahli and Eder and Jerimoth. These, were the sons of the Levites, belonging to their ancestral house.
 UKJV The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
 WEB The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers¡¯ houses.
 Webster The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites after the house of their fathers.
 YLT And sons of Mushi are Mahli, and Eder, and Jerimoth; these are sons of the Levites, for the house of their fathers,
 Esperanto la filoj de Musxi:Mahxli, Eder, kaj Jerimot. Tio estas la Levidoj laux iliaj patrodomoj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ô¥ò¥é ¥ì¥ï¥ï¥ë¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥å¥ñ ¥ê¥á¥é ¥é¥á¥ñ¥é¥ì¥ø¥è ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô? ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505933
±³È¸  1376949
¼±±³  1336371
¿¹¼ö  1262761
¼³±³  1048475
¾Æ½Ã¾Æ  954111
¼¼°è  934065
¼±±³È¸  900009
»ç¶û  889148
¹Ù¿ï  882216


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø