|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 25Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ»ðÀÇ ¾ÆµéµéÀº »è±¼°ú ¿ä¼Á°ú ´À´Ù³Ä¿Í ¾Æ»ç·¼¶ó´Ï ÀÌ ¾Æ»ðÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ¾Æ»ðÀÇ ÁöÈÖ ¾Æ·¡ ¿ÕÀÇ ¸í·ÉÀ» µû¶ó ½Å·ÉÇÑ ³ë·¡¸¦ Çϸç |
KJV |
Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king. |
NIV |
From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah and Asarelah. The sons of Asaph were under the supervision of Asaph, who prophesied under the king's supervision. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ»ðÀÇ ¾Æµé ÀÚ±¸¸£, ¿ä¼Á, ´À´Ù´Ï¾ß, ¾Æ»ç·¼¶ó. ÀÌ ¾Æ»ðÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¿Õ¸íÀ» µû¶ó ¾Æ»ðÀÇ ÁöÈÖ¸¦ ¹Þ¾Æ ¿µ°¨¹ÞÀº ³ë·¡¸¦ ºÒ·¶´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾Æ»ðÀÇ ¾Æµé »è±¼, ¿ä¼Á, ´À´Ù´Ï¾ß, ¾Æ»ç·¼¶ó, ÀÌ ¾Æ»ðÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¿Õ¸íÀ» µû¶ó ¾Æ»ðÀÇ ÁöÈÖ¸¦ ¹Þ¾Æ ·É°¨¹ÞÀº ³ë·¡¸¦ ºÒ·¶´Ù. |
Afr1953 |
van die seuns van Asaf: Sakkur en Josef en Net?nja en Asar?la, die seuns van Asaf; onder leiding van Asaf wat volgens aanwysing van die koning besield gespeel het. |
BulVeren |
¬à¬ä ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¡¬ã¬Ñ¬æ: ¬©¬Ñ¬Ü¬ç¬å¬â ¬Ú ¬«¬à¬ã¬Ú¬æ, ¬Ú ¬¯¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ, ¬Ú ¬¡¬ã¬Ñ¬â¬Ú¬Ý¬Ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¡¬ã¬Ñ¬æ, ¬á¬à¬Õ ¬â¬ì¬Ü¬à¬Ó¬à¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¡¬ã¬Ñ¬æ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü¬å¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬á¬à ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬ñ. |
Dan |
Af Asafs S©ªnner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs S©ªnner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse. |
GerElb1871 |
Von den S?hnen Asaphs: Sakkur und Joseph und Nethanja und Ascharela, die S?hne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, welcher nach der Anweisung des K?nigs weissagte. |
GerElb1905 |
Von den S?hnen Asaphs: Sakkur und Joseph und Nethanja und Ascharela, die S?hne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, welcher nach der Anweisung des K?nigs weissagte. |
GerLut1545 |
Unter den Kindern Assaphs war: Sakur, Joseph, Nethanja, Asarela, Kinder Assaphs, unter Assaph, der da weissagte bei dem K?nige. |
GerSch |
von den S?hnen Asaphs: Sakkur, Joseph, Netanja, Asarela, unter der Leitung Asaphs, welcher nach Anweisung des K?nigs weissagte. |
UMGreek |
¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Á¥ò¥á¥õ, ¥Æ¥á¥ê¥ö¥ï¥ô¥ñ ¥ê¥á¥é ¥É¥ø¥ò¥ç¥õ ¥ê¥á¥é ¥Í¥å¥è¥á¥í¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥Á¥ò¥á¥ñ¥ç¥ë¥á, ¥ô¥é¥ï¥é ¥Á¥ò¥á¥õ, ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ä¥ç¥ã¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ò¥á¥õ, ¥ó¥ï¥ô ¥ô¥ì¥í¥ø¥ä¥ï¥ô¥í¥ó¥ï?, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥á¥ó¥á¥î¥é¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? |
ACV |
of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesied after the order of the king. |
AKJV |
Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king. |
ASV |
of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and (1) Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesied (2) after the order of the king. (1) In verse 14 Jesharelah 2) Heb by the hands of the king ) |
BBE |
Of the sons of Asaph: Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asharelah, sons of Asaph; under the direction of Asaph, acting as a prophet under the orders of the king; |
DRC |
Of the sons of Asaph: Zacchur, and Joseph, and Nathania, and Asarela, sons of Asaph: under the hand of Asaph prophesying near the king. |
Darby |
of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph under the direction of Asaph, who prophesied at the direction of the king. |
ESV |
Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah, sons of Asaph, under the direction of Asaph, who ([See ver. 1 above]) prophesied under the direction of the king. |
Geneva1599 |
Of the sonnes of Asaph, Zaccur, and Ioseph, and Nethaniah, and Asharelah the sonnes of Asaph were vnder the hand of Asaph, which sang prophesies by the commission of the King. |
GodsWord |
From the sons of Asaph were Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah. (They were directed by Asaph, who served as a prophet under the king's direction.) |
HNV |
of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesiedafter the order of the king. |
JPS |
of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph; under the hand of Asaph, who prophesied according to the direction of the king. |
Jubilee2000 |
of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the direction of Asaph, who prophesied at the hand of the king. |
LITV |
of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph at the hands of Asaph, who prophesied at the hands of the king. |
MKJV |
of the sons of Asaph, Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons under the hands of Asaph, who prophesied according to the order of the king. |
RNKJV |
_O the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king. |
RWebster |
Of the sons of Asaph ; Zaccur , and Joseph , and Nethaniah , and Asarelah , the sons of Asaph under the hands of Asaph , who prophesied according to the order of the king . {Asarelah: otherwise called Jesharelah} {according...: Heb. by the hands of the king} |
Rotherham |
Of the sons of Asaph, Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asarelah, the sons of Asaph,?under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king. |
UKJV |
Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king. |
WEB |
of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesiedafter the order of the king. |
Webster |
Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, who prophesied according to the order of the king. |
YLT |
Of sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, sons of Asaph, are by the side of Asaph, who is prophesying by the side of the king. |
Esperanto |
el la filoj de Asaf:Zakur, Jozef, Netanja, kaj Asxarela, filoj de Asaf, sub gvidado de Asaf, kiu kantis cxe la regxo. |
LXX(o) |
¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥ò¥á¥õ ¥æ¥á¥ê¥ö¥ï¥ô¥ñ ¥ê¥á¥é ¥é¥ø¥ò¥ç¥õ ¥ê¥á¥é ¥í¥á¥è¥á¥í¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥ò¥á¥õ ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥á¥ò¥á¥õ ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ï¥ô ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|