Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 25Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©¼¸Â°´Â ºÏ±â¾ß´Ï ±×ÀÇ ¾Æµéµé°ú ÇüÁ¦µé°ú ½ÊÀÌ ¸íÀÌ¿ä
 KJV The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
 NIV the sixth to Bukkiah, his sons and relatives, 12
 °øµ¿¹ø¿ª ¿©¼¸Â°´Â ºÏŰ¾ß ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­ µÑÀÌ,
 ºÏÇѼº°æ ¿©¼¸Â°´Â ºÏ±â¾ß ÇüÁ¦¿Í ¾Æµé ¿­ µÑÀÌ,
 Afr1953 die sesde vir Bukk¢®a; sy seuns en sy broers, twaalf;
 BulVeren ¬ê¬Ö¬ã¬ä¬Ú¬ñ¬ä ? ¬Ù¬Ñ ¬£¬å¬Ü¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Ú ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Õ¬å¬ê¬Ú;
 Dan det sjette Bukkija, hans S©ªnner og Br©ªdre, tolv;
 GerElb1871 das sechste f?r Bukkija: seine S?hne und seine Br?der, zw?lf;
 GerElb1905 das sechste f?r Bukkija: seine S?hne und seine Br?der, zw?lf;
 GerLut1545 Das sechste auf Bukia samt seinen S?hnen und Br?dern, der waren zw?lf.
 GerSch Das sechste auf Buckija samt seinen S?hnen und Br?dern, ihrer zw?lf.
 UMGreek ¥Ï ¥å¥ê¥ó¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Â¥ï¥ô¥ê¥ê¥é¥á¥í ¥ï¥ô¥ó¥ï?, ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á.
 ACV the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve;
 AKJV The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brothers, were twelve:
 ASV the sixth to Bukkiah, his sons and his brethren, twelve:
 BBE The sixth Bukkiah, with his sons and his brothers, twelve;
 DRC The sixth to Bocciau, to his sons and his brethren twelve.
 Darby The sixth to Bukkijah; his sons and his brethren, twelve.
 ESV the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve;
 Geneva1599 The sixt, to Bukkiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
 GodsWord The sixth chose Bukkiah, his sons, and his relatives--12 men.
 HNV the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve:
 JPS The sixth to Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
 Jubilee2000 the sixth to Bukkiah, [he], his sons, and his brethren [were] twelve;
 LITV The sixth was to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve.
 MKJV the sixth was to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve;
 RNKJV The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
 RWebster The sixth to Bukkiah , he , his sons , and his brethren , were twelve :
 Rotherham The sixth, Bukkiah, his sons and his brethren, twelve.
 UKJV The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
 WEB the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve:
 Webster The sixth to Bukkiah, [he], his sons, and his brethren, [were] twelve:
 YLT the sixth to Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
 Esperanto la sesa por Bukija; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
 LXX(o) ¥ï ¥å¥ê¥ó¥ï? ¥â¥ï¥ô¥ê¥é¥á? ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥ê¥á ¥ä¥ô¥ï


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505949
±³È¸  1376959
¼±±³  1336382
¿¹¼ö  1262775
¼³±³  1048485
¾Æ½Ã¾Æ  954124
¼¼°è  934076
¼±±³È¸  900019
»ç¶û  889159
¹Ù¿ï  882227


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø