Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 14Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ µµ¸¶°¡ À̸£µÇ ÁÖ¿© ÁÖ²²¼­ ¾îµð·Î °¡½Ã´ÂÁö ¿ì¸®°¡ ¾ËÁö ¸øÇϰŴà ±× ±æÀ» ¾îÂî ¾Ë°Ú»ç¿É³ªÀ̱î
 KJV Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?
 NIV Thomas said to him, "Lord, we don't know where you are going, so how can we know the way?"
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯ÀÚ Å丶°¡ `ÁÖ´Ô, ÀúÈñ´Â ÁÖ´ÔÀÌ ¾îµð·Î °¡½Ã´ÂÁöµµ ¸ð¸£´Âµ¥ ¾î¶»°Ô ±× ±æÀ» ¾Ë°Ú½À´Ï±î ?'ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯ÀÚ µµ¸¶°¡ "ÁÖ´Ô, ÀúÈñ´Â ÁÖ´ÔÀÌ ¾îµð·Î °¡½Ã´ÂÁö ¸ð¸£´Âµ¥ ¾î¶»°Ô ±× ±æÀ» ¾Ë°Ú½À´Ï±î?"¶ó°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Thomas s? vir Hom: Here, ons weet nie waar U gaan nie, en hoe kan ons die weg ken?
 BulVeren ¬´¬à¬Þ¬Ñ ¬®¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ú, ¬ß¬Ö ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬Þ ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö ¬à¬ä¬Ú¬Ó¬Ñ¬ê, ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Þ¬à¬Ø¬Ö¬Þ ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬Þ ¬á¬ì¬ä¬ñ?
 Dan Thomas siger til ham: "Herre! vi vide ikke, hvor du g?r hen; og hvorledes kunne vi vide Vejen?"
 GerElb1871 Thomas spricht zu ihm: Herr, wir wissen nicht, wo du hingehst, und wie k?nnen wir den Weg wissen?
 GerElb1905 Thomas spricht zu ihm: Herr, wir wissen nicht, wo du hingehst, und wie k?nnen wir den Weg wissen?
 GerLut1545 Spricht zu ihm Thomas: HERR, wir wissen nicht, wo du hingehest; und wie k?nnen wir den Weg wissen?
 GerSch Thomas spricht zu ihm: Herr, wir wissen nicht, wohin du gehst, und wie k?nnen wir den Weg wissen?
 UMGreek ¥Ë¥å¥ã¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥È¥ø¥ì¥á? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å, ¥ä¥å¥í ¥å¥î¥å¥ô¥ñ¥ï¥ì¥å¥í ¥ð¥ï¥ô ¥ô¥ð¥á¥ã¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ø? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥è¥á ¥í¥á ¥å¥î¥å¥ô¥ñ¥ø¥ì¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ä¥ï¥í;
 ACV Thomas says to him, Lord, we know not where thou go. How can we know the way?
 AKJV Thomas said to him, Lord, we know not where you go; and how can we know the way?
 ASV Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; how know we the way?
 BBE Thomas said, Lord, we have no knowledge of where you are going; how may we have knowledge of the way?
 DRC Thomas saith to him: Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?
 Darby Thomas says to him, Lord, we know not where thou goest, and how can we know the way?
 ESV (See ch. 11:16) Thomas said to him, Lord, (ch. 13:36) we do not know where you are going. How can we know the way?
 Geneva1599 Thomas sayd vnto him, Lord, we know not whither thou goest: how can we then know ye way?
 GodsWord Thomas said to him, "Lord, we don't know where you're going. So how can we know the way?"
 HNV Thomas said to him, ¡°Lord, we don¡¯t know where you are going. How can we know the way?¡±
 JPS
 Jubilee2000 Thomas said unto him, Lord, we know not where thou goest; how, therefore, can we know the way?
 LITV Thomas said to Him, Lord, we do not know where You go, and how can we know the way?
 MKJV Thomas said to Him, Lord, we do not know where You go, and how can we know the way?
 RNKJV Thomas saith unto him, Rabbi, we know not whither thou goest; and how can we know the way?
 RWebster Thomas saith to him , Lord , we know not where thou goest ; and how can we know the way ?
 Rotherham Thomas saith unto him?Lord! we know not whither thou goest: How know we, the way?
 UKJV Thomas says unto him, Lord, we know not where you go; and how can we know the way?
 WEB Thomas said to him, ¡°Lord, we don¡¯t know where you are going. How can we know the way?¡±
 Webster Thomas saith to him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?
 YLT Thomas saith to him, `Sir, we have not known whither thou goest away, and how are we able to know the way?'
 Esperanto Tomaso diris al li:Sinjoro, ni ne scias, kien vi iras; kiel ni konas la vojon?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505920
±³È¸  1376937
¼±±³  1336362
¿¹¼ö  1262749
¼³±³  1048467
¾Æ½Ã¾Æ  954103
¼¼°è  934056
¼±±³È¸  899997
»ç¶û  889141
¹Ù¿ï  882206


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø