Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 18Àå 29Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯¹Ç·Î ºô¶óµµ°¡ ¹ÛÀ¸·Î ³ª°¡¼­ ±×µé¿¡°Ô ¸»Ç쵂 ³ÊÈñ°¡ ¹«½¼ ÀÏ·Î ÀÌ »ç¶÷À» °í¹ßÇÏ´À³Ä
 KJV Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?
 NIV So Pilate came out to them and asked, "What charges are you bringing against this man?"
 °øµ¿¹ø¿ª °á±¹ ºô¶óµµ°¡ ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Í ±×µé¿¡°Ô `³ÊÈñ´Â ÀÌ »ç¶÷À» ¹«½¼ ÁË·Î °í¹ßÇÏ·Á´À³Ä ?'ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ °á±¹ ºô¶óµµ°¡ ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Í ±×µé¿¡°Ô "³ÊÈñ´Â ÀÌ »ç¶÷À» ¹«½¼ ÁË·Î °í¹ßÇÏ´À³Ä?"ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
 Afr1953 En Pilatus het na hulle uitgekom en ges?: Watter beskuldiging bring julle teen hierdie man in?
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬±¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬á¬â¬Ú ¬ä¬ñ¬ç ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬£ ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬à¬Ò¬Ó¬Ú¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬¹¬à¬Ó¬Ö¬Ü?
 Dan Pilatus gik da ud til dem, og han siger: "Hvad Klagem?l f©ªre I mod dette Menneske?"
 GerElb1871 Pilatus ging nun zu ihnen hinaus und sprach: Welche Anklage bringet ihr wider diesen Menschen?
 GerElb1905 Pilatus ging nun zu ihnen hinaus und sprach: Welche Anklage bringet ihr wider diesen Menschen?
 GerLut1545 Da ging Pilatus zu ihnen heraus und sprach: Was bringet ihr f?r Klage wider diesen Menschen?
 GerSch Da ging Pilatus zu ihnen hinaus und fragte: Was f?r eine Klage erhebt ihr wider diesen Menschen?
 UMGreek ¥Å¥î¥ç¥ë¥è¥å ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ï ¥Ð¥é¥ë¥á¥ó¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥Ó¥é¥í¥á ¥ê¥á¥ó¥ç¥ã¥ï¥ñ¥é¥á¥í ¥õ¥å¥ñ¥å¥ó¥å ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô;
 ACV Pilate therefore went out to them, and said, What accusation do ye bring against this man?
 AKJV Pilate then went out to them, and said, What accusation bring you against this man?
 ASV Pilate therefore went out unto them, and saith, What accusation bring ye against this man?
 BBE So Pilate came out to them and put the question: What have you to say against this man?
 DRC Pilate therefore went out to them, and said: What accusation bring you against this man?
 Darby Pilate therefore went out to them and said, What accusation do ye bring against this man?
 ESV (For ver. 29-38, see Matt. 27:11-14; Mark 15:2-5; Luke 23:2, 3) So Pilate went outside to them and said, What accusation do you bring against this man?
 Geneva1599 Pilate then went out vnto them, and said, What accusation bring yee against this man?
 GodsWord So Pilate came out to them and asked, "What accusation are you making against this man?"
 HNV Pilate therefore went out to them, and said, ¡°What accusation do you bring against this man?¡±
 JPS
 Jubilee2000 Pilate then went out unto them and said, What accusation bring ye against this man?
 LITV Then Pilate went out to them and said, What accusation do you bring against this man?
 MKJV Then Pilate went out to them and said, What charge do you bring against this man?
 RNKJV Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?
 RWebster Pilate then went out to them , and said , What accusation bring ye against this man ?
 Rotherham Pilate, therefore, went forth outside unto them, and saith,?What accusation bring ye against this man?
 UKJV Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring all of you against this man?
 WEB Pilate therefore went out to them, and said, ¡°What accusation do you bring against this man?¡±
 Webster Pilate then went out to them, and said, What accusation bring ye against this man?
 YLT Pilate, therefore, went forth unto them, and said, `What accusation do ye bring against this man?'
 Esperanto Pilato do eliris al ili, kaj diris:Kian akuzon vi prezentas kontraux cxi tiu viro?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505920
±³È¸  1376937
¼±±³  1336362
¿¹¼ö  1262749
¼³±³  1048467
¾Æ½Ã¾Æ  954104
¼¼°è  934056
¼±±³È¸  899997
»ç¶û  889141
¹Ù¿ï  882206


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø